Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What It's For
Wofür es ist
I
was
raised
in
the
hood
until
my
momma
went
to
nursing
school
Ich
wuchs
im
Ghetto
auf,
bis
meine
Mama
die
Krankenpflegeschule
besuchte
And
showed
me
what
a
little
vision
and
work'll
do
Und
mir
zeigte,
was
ein
wenig
Vision
und
Arbeit
bewirken
können
My
best
friend
auntie
was
a
prostitute
Die
Tante
meines
besten
Freundes
war
eine
Prostituierte
Them
cars
would
pull
up,
them
visits
was
conjugal
Die
Autos
fuhren
vor,
diese
Besuche
waren
ehelicher
Natur
She
had
been
with
all
kind
of
dudes
Sie
war
mit
allen
möglichen
Kerlen
zusammen
Had
my
mind
all
kind
of
confused
Hatte
meinen
Kopf
total
durcheinandergebracht
Was
just
a
Godiva,
caught
that
minor
trying
to
make
it
through
War
nur
ein
unschuldiges
Ding,
erwischte
diese
Minderjährige
beim
Versuch
durchzukommen
And
atmosphere
where
the
bohemians[?]
In
einer
Atmosphäre,
wo
die
Bohemiens[?]
Were
so
egregious
and
got
appeasement
So
ungeheuerlich
waren
und
Beschwichtigung
fanden
From
using
thesis,
I
didn't
agree
with
Durch
Thesen,
denen
ich
nicht
zustimmte
Like
we
don't
leave.
Told
me
we
stuck
here
boy
Wie
„Wir
gehen
nicht
weg“.
Sagten
mir,
wir
stecken
hier
fest,
Junge
Like
we
all
adhesive
Als
wären
wir
alle
Klebstoff
If
it's
beef,
you
keep
your
iron
low
like
you
anemic
Wenn's
Beef
gibt,
hältst
du
dein
Eisen
tief,
als
wärst
du
anämisch
If
the
energy
ain't
cohesive,
you
pull
and
squeeze
it
Wenn
die
Energie
nicht
stimmig
ist,
ziehst
du
und
drückst
ab
No
peace,
carry
pieces
Kein
Frieden,
trage
Waffen
('pieces')
Stay
on
your
toes
like
orthopedics
Bleib
auf
Zehenspitzen
wie
in
der
Orthopädie
Watch
who
you
be
with
Pass
auf,
mit
wem
du
abhängst
No
gas,
rose
from
the
ash,
like
as
a
phoenix
Kein
Gas,
stieg
aus
der
Asche
wie
ein
Phönix
Half
my
partners
been
thugging
since
they
was
just
a
fetus
Die
Hälfte
meiner
Partner
war
kriminell,
seit
sie
nur
Föten
waren
Swear
they
known
for
shooting
and
stabbing
Ich
schwöre,
sie
sind
bekannt
für
Schießereien
und
Messerstechereien
If
you
ain't
on
in
my
hood,
best
you
duck
like
you
dabbing
Wenn
du
in
meinem
Viertel
nicht
angesagt
bist,
duck
dich
besser,
als
würdest
du
dabben
My
hood
treat
me
like
the
boy
from
Akron
Mein
Viertel
behandelt
mich
wie
den
Jungen
aus
Akron
That's
why
every
single
beat
I
need
a
fork
and
napkin
Deshalb
brauche
ich
für
jeden
einzelnen
Beat
Gabel
und
Serviette
'Cause
I
swear
it's
time
to
eat
Denn
ich
schwöre,
es
ist
Zeit
zu
essen
This
for
my
partners
deceased,
who
ain't
never
make
it
out
the
leaf
Das
ist
für
meine
verstorbenen
Partner,
die
es
nie
aus
dem
Block
geschafft
haben
This
for
my
mamma
who
put
me
in
Das
ist
für
meine
Mama,
die
mich
in
die
little
league
and
couldn't
afford
cleats
Kinderliga
steckte
und
sich
keine
Stollenschuhe
leisten
konnte
For
little
Mitch,
running
me
over
I
swear
that
turned
me
into
a
beast
Für
den
kleinen
Mitch,
der
mich
überrannte,
ich
schwöre,
das
hat
mich
zu
einem
Biest
gemacht
This
for
my
sister,
for
my
niece,
this
for
Fat,
this
for
Reeks
Das
ist
für
meine
Schwester,
für
meine
Nichte,
das
ist
für
Fat,
das
ist
für
Reeks
This
for
radio
not
showing
love
even
though
they
obsolete
Das
ist
für
das
Radio,
das
keine
Liebe
zeigt,
obwohl
sie
obsolet
sind
This
for
E,
this
for
C,
and
all
them
Gs
letting
techs
blow
Das
ist
für
E,
das
ist
für
C,
und
all
die
Gs,
die
Techs
knallen
lassen
I'm
trying
to
have
some
stuff
just
for
all
my
dogs
like
Petco
Ich
versuche,
Zeug
für
all
meine
Hunde
zu
haben,
wie
bei
Petco
No
Jos
A
Bank,
but
might
keep
a
blazer
on
me
like
dress
code
Kein
Jos
A
Bank,
aber
vielleicht
trage
ich
einen
Blazer
bei
mir
wie
Dresscode
Matter
fact,
this
for
all
the
years
I
was
stuck
riding
Metro
Tatsächlich,
das
ist
für
all
die
Jahre,
in
denen
ich
festsaß
und
Metro
fuhr
Couldn't
afford
no
petrol,
now
they
swear
I'm
celestial
Konnte
mir
kein
Benzin
leisten,
jetzt
schwören
sie,
ich
sei
himmlisch
They
never
seen
a
flow
so
special
from
a
young
hoodlum
that
reps
so
Sie
haben
noch
nie
einen
so
besonderen
Flow
von
einem
jungen
Ganoven
gesehen,
der
so
krass
repräsentiert
Hard
for
Southwest
ain't
leave
Texas
that's
where
my
heart
is
at
Für
Southwest,
habe
Texas
nicht
verlassen,
da
ist
mein
Herz
Forum
Park
gave
me
the
how
to
survive
the
hood
starter
pack
Forum
Park
gab
mir
das
Überlebens-Starterpaket
fürs
Ghetto
Drank
done
made
half
the
legends
in
my
city
have
heart
attacks
Drank
hat
die
Hälfte
der
Legenden
in
meiner
Stadt
an
Herzinfarkten
sterben
lassen
When
I
die
bury
me
like
Stonewall
Jackson
and
Arthur
Ashe
Wenn
ich
sterbe,
beerdigt
mich
wie
Stonewall
Jackson
und
Arthur
Ashe
Right
outside
the
Governor's
Mansion
on
Colorado
Street
Direkt
vor
der
Governor's
Mansion
in
der
Colorado
Street
If
you
out
here
pitching
and
snitching,
kinfolk
you
not
a
G
Wenn
du
hier
draußen
verkaufst
und
verpetzt,
Verwandter,
bist
du
kein
G
Never
been
an
advocate
for
the
savages
moving
keys
War
nie
ein
Befürworter
der
Wilden,
die
Kilos
schieben
I
just
pray
to
god
then
establish
the
patterns
for
the
genius
Ich
bete
nur
zu
Gott
und
etabliere
dann
die
Muster
für
das
Genie
Ouu,
try
my
hardest
not
to
speak
out
of
anguish
Ouu,
versuche
mein
Bestes,
nicht
aus
Verzweiflung
zu
sprechen
Before
rap
I
used
to
speak
with
my
hands,
no
sign
language
Vor
dem
Rap
sprach
ich
mit
meinen
Händen,
keine
Gebärdensprache
Minds
tainted,
boppers
gyrating,
had
my
eyes
straying
Verstand
getrübt,
Tussis
kreisten,
ließen
meine
Augen
abschweifen
Time
waisting,
mostly
due
to
the
fact
I
ain't
mind
playing
Zeitverschwendung,
hauptsächlich,
weil
es
mir
nichts
ausmachte
zu
spielen
In
the
devils
playground,
swear
me
and
my
dogs
would
give
em
hell
Auf
dem
Spielplatz
des
Teufels,
schwöre,
ich
und
meine
Hunde
machten
ihnen
die
Hölle
heiß
My
partners
were
on
point
with
that
rocket,
that's
Sam
Cassell
Meine
Partner
waren
treffsicher
mit
dem
Rocket,
das
ist
Sam
Cassell
Before
Trader
Joe's
they
was
making
dough
off
organic
sales
Vor
Trader
Joe's
machten
sie
Teig
mit
Bio-Verkäufen
If
you
ever
hit
my
website
and
copped
a
shirt,
that's
more
than
a
sale
Wenn
du
jemals
auf
meiner
Website
warst
und
ein
Shirt
gekauft
hast,
ist
das
mehr
als
ein
Verkauf
I
swear,
for
every
penny
you
invested
Ich
schwöre,
für
jeden
Penny,
den
du
investiert
hast
I'm
gonna
show
every
bum
rapper
Werde
ich
jedem
Penner-Rapper
zeigen
rapping
what
purpose
look
like
perfected
der
rappt,
wie
perfektionierter
Zweck
aussieht
Might
cop
my
mamma
the
Aston
for
laughing
at
the
vision
I
projected
Kaufe
vielleicht
meiner
Mama
den
Aston,
weil
sie
über
die
Vision
lachte,
die
ich
projizierte
Then
copped
Fat
a
two
seater
cause
she
was
the
only
I
was
left
with
Dann
kaufte
ich
Fat
einen
Zweisitzer,
weil
sie
die
Einzige
war,
die
mir
blieb
Been
blessed
with,
that
boy
J
E
double,
yeah
he
move
in
silence
Wurde
gesegnet
mit
dem
Jungen
J
E
double,
yeah,
er
bewegt
sich
im
Stillen
But
he
still
down
for
physical
violence,
thinking
spiritual
guidance
Aber
er
ist
immer
noch
bereit
für
körperliche
Gewalt,
denke
an
spirituelle
Führung
It's
a
miracle
I
went
30
years
and
ain't
murked
nobody
Es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
30
Jahre
alt
wurde
und
niemanden
umgelegt
habe
My
face
been
blurry
with
tears
from
sealed
caskets
with
Hershey
bodies
Mein
Gesicht
war
verschwommen
von
Tränen
wegen
versiegelter
Särge
mit
Hershey-Körpern
Ain't'
no
kisses,
they
digging
ditches,
you
gonna
need
barbed
wire
Gibt
keine
Küsse,
sie
graben
Gräben,
du
wirst
Stacheldraht
brauchen
To
guard
you
cause
they'll
pull
up
and
scoop
you
like
a
car
ride
Um
dich
zu
schützen,
denn
sie
fahren
vor
und
gabeln
dich
auf
wie
bei
einer
Autofahrt
Or
for
a
wise[?]
up
in
your
typical
bear,
this
ain't
Yogi
Boo
Boo
Oder
vier
Ehefrauen
in
deiner
typischen
Höhle,
das
ist
nicht
Yogi
Boo
Boo
Here's
why
I
be
covered
in
cheese,
like
macaroni
noodles
Deshalb
bin
ich
mit
Käse
bedeckt,
wie
Makkaroni-Nudeln
Lowly
pupils
listen
you'll
catch
a
lesson
when
teacher's
spitting
Niedere
Schüler
hört
zu,
ihr
werdet
eine
Lektion
lernen,
wenn
der
Lehrer
spittet
Someone
send
this
track
to
3 Stacks,
I
need
a
feature
with
him
Jemand
soll
diesen
Track
an
3 Stacks
schicken,
ich
brauche
ein
Feature
mit
ihm
Think
we
hitting
in
every
bar,
it's
a
forewarning
Denke,
wir
treffen
mit
jeder
Zeile,
das
ist
eine
Vorwarnung
Test
me
and
I'll
lean
in
your
grill,
like
George
Foreman
Teste
mich
und
ich
lehne
mich
dir
ins
Gesicht,
wie
George
Foreman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobe Nwigwe, Lanell Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.