Tobe Nwigwe - What It's For - traduction des paroles en allemand

What It's For - Tobe Nwigwetraduction en allemand




What It's For
Wofür es ist
Yo
Yo
Yo
Yo
Look
Schau
I was raised in the hood until my momma went to nursing school
Ich wuchs im Ghetto auf, bis meine Mama die Krankenpflegeschule besuchte
And showed me what a little vision and work'll do
Und mir zeigte, was ein wenig Vision und Arbeit bewirken können
My best friend auntie was a prostitute
Die Tante meines besten Freundes war eine Prostituierte
Them cars would pull up, them visits was conjugal
Die Autos fuhren vor, diese Besuche waren ehelicher Natur
She had been with all kind of dudes
Sie war mit allen möglichen Kerlen zusammen
Had my mind all kind of confused
Hatte meinen Kopf total durcheinandergebracht
Was just a Godiva, caught that minor trying to make it through
War nur ein unschuldiges Ding, erwischte diese Minderjährige beim Versuch durchzukommen
And atmosphere where the bohemians[?]
In einer Atmosphäre, wo die Bohemiens[?]
Were so egregious and got appeasement
So ungeheuerlich waren und Beschwichtigung fanden
From using thesis, I didn't agree with
Durch Thesen, denen ich nicht zustimmte
Like we don't leave. Told me we stuck here boy
Wie „Wir gehen nicht weg“. Sagten mir, wir stecken hier fest, Junge
Like we all adhesive
Als wären wir alle Klebstoff
If it's beef, you keep your iron low like you anemic
Wenn's Beef gibt, hältst du dein Eisen tief, als wärst du anämisch
If the energy ain't cohesive, you pull and squeeze it
Wenn die Energie nicht stimmig ist, ziehst du und drückst ab
No peace, carry pieces
Kein Frieden, trage Waffen ('pieces')
Stay on your toes like orthopedics
Bleib auf Zehenspitzen wie in der Orthopädie
Watch who you be with
Pass auf, mit wem du abhängst
No gas, rose from the ash, like as a phoenix
Kein Gas, stieg aus der Asche wie ein Phönix
Half my partners been thugging since they was just a fetus
Die Hälfte meiner Partner war kriminell, seit sie nur Föten waren
Swear they known for shooting and stabbing
Ich schwöre, sie sind bekannt für Schießereien und Messerstechereien
If you ain't on in my hood, best you duck like you dabbing
Wenn du in meinem Viertel nicht angesagt bist, duck dich besser, als würdest du dabben
My hood treat me like the boy from Akron
Mein Viertel behandelt mich wie den Jungen aus Akron
That's why every single beat I need a fork and napkin
Deshalb brauche ich für jeden einzelnen Beat Gabel und Serviette
'Cause I swear it's time to eat
Denn ich schwöre, es ist Zeit zu essen
This for my partners deceased, who ain't never make it out the leaf
Das ist für meine verstorbenen Partner, die es nie aus dem Block geschafft haben
This for my mamma who put me in
Das ist für meine Mama, die mich in die
little league and couldn't afford cleats
Kinderliga steckte und sich keine Stollenschuhe leisten konnte
For little Mitch, running me over I swear that turned me into a beast
Für den kleinen Mitch, der mich überrannte, ich schwöre, das hat mich zu einem Biest gemacht
This for my sister, for my niece, this for Fat, this for Reeks
Das ist für meine Schwester, für meine Nichte, das ist für Fat, das ist für Reeks
This for radio not showing love even though they obsolete
Das ist für das Radio, das keine Liebe zeigt, obwohl sie obsolet sind
This for E, this for C, and all them Gs letting techs blow
Das ist für E, das ist für C, und all die Gs, die Techs knallen lassen
I'm trying to have some stuff just for all my dogs like Petco
Ich versuche, Zeug für all meine Hunde zu haben, wie bei Petco
No Jos A Bank, but might keep a blazer on me like dress code
Kein Jos A Bank, aber vielleicht trage ich einen Blazer bei mir wie Dresscode
Matter fact, this for all the years I was stuck riding Metro
Tatsächlich, das ist für all die Jahre, in denen ich festsaß und Metro fuhr
Couldn't afford no petrol, now they swear I'm celestial
Konnte mir kein Benzin leisten, jetzt schwören sie, ich sei himmlisch
They never seen a flow so special from a young hoodlum that reps so
Sie haben noch nie einen so besonderen Flow von einem jungen Ganoven gesehen, der so krass repräsentiert
Hard for Southwest ain't leave Texas that's where my heart is at
Für Southwest, habe Texas nicht verlassen, da ist mein Herz
Forum Park gave me the how to survive the hood starter pack
Forum Park gab mir das Überlebens-Starterpaket fürs Ghetto
Drank done made half the legends in my city have heart attacks
Drank hat die Hälfte der Legenden in meiner Stadt an Herzinfarkten sterben lassen
When I die bury me like Stonewall Jackson and Arthur Ashe
Wenn ich sterbe, beerdigt mich wie Stonewall Jackson und Arthur Ashe
Right outside the Governor's Mansion on Colorado Street
Direkt vor der Governor's Mansion in der Colorado Street
If you out here pitching and snitching, kinfolk you not a G
Wenn du hier draußen verkaufst und verpetzt, Verwandter, bist du kein G
Never been an advocate for the savages moving keys
War nie ein Befürworter der Wilden, die Kilos schieben
I just pray to god then establish the patterns for the genius
Ich bete nur zu Gott und etabliere dann die Muster für das Genie
Ouu, try my hardest not to speak out of anguish
Ouu, versuche mein Bestes, nicht aus Verzweiflung zu sprechen
Before rap I used to speak with my hands, no sign language
Vor dem Rap sprach ich mit meinen Händen, keine Gebärdensprache
Minds tainted, boppers gyrating, had my eyes straying
Verstand getrübt, Tussis kreisten, ließen meine Augen abschweifen
Time waisting, mostly due to the fact I ain't mind playing
Zeitverschwendung, hauptsächlich, weil es mir nichts ausmachte zu spielen
In the devils playground, swear me and my dogs would give em hell
Auf dem Spielplatz des Teufels, schwöre, ich und meine Hunde machten ihnen die Hölle heiß
My partners were on point with that rocket, that's Sam Cassell
Meine Partner waren treffsicher mit dem Rocket, das ist Sam Cassell
Before Trader Joe's they was making dough off organic sales
Vor Trader Joe's machten sie Teig mit Bio-Verkäufen
If you ever hit my website and copped a shirt, that's more than a sale
Wenn du jemals auf meiner Website warst und ein Shirt gekauft hast, ist das mehr als ein Verkauf
I swear, for every penny you invested
Ich schwöre, für jeden Penny, den du investiert hast
I'm gonna show every bum rapper
Werde ich jedem Penner-Rapper zeigen
rapping what purpose look like perfected
der rappt, wie perfektionierter Zweck aussieht
Might cop my mamma the Aston for laughing at the vision I projected
Kaufe vielleicht meiner Mama den Aston, weil sie über die Vision lachte, die ich projizierte
Then copped Fat a two seater cause she was the only I was left with
Dann kaufte ich Fat einen Zweisitzer, weil sie die Einzige war, die mir blieb
Been blessed with, that boy J E double, yeah he move in silence
Wurde gesegnet mit dem Jungen J E double, yeah, er bewegt sich im Stillen
But he still down for physical violence, thinking spiritual guidance
Aber er ist immer noch bereit für körperliche Gewalt, denke an spirituelle Führung
It's a miracle I went 30 years and ain't murked nobody
Es ist ein Wunder, dass ich 30 Jahre alt wurde und niemanden umgelegt habe
My face been blurry with tears from sealed caskets with Hershey bodies
Mein Gesicht war verschwommen von Tränen wegen versiegelter Särge mit Hershey-Körpern
Ain't' no kisses, they digging ditches, you gonna need barbed wire
Gibt keine Küsse, sie graben Gräben, du wirst Stacheldraht brauchen
To guard you cause they'll pull up and scoop you like a car ride
Um dich zu schützen, denn sie fahren vor und gabeln dich auf wie bei einer Autofahrt
Or for a wise[?] up in your typical bear, this ain't Yogi Boo Boo
Oder vier Ehefrauen in deiner typischen Höhle, das ist nicht Yogi Boo Boo
Here's why I be covered in cheese, like macaroni noodles
Deshalb bin ich mit Käse bedeckt, wie Makkaroni-Nudeln
Lowly pupils listen you'll catch a lesson when teacher's spitting
Niedere Schüler hört zu, ihr werdet eine Lektion lernen, wenn der Lehrer spittet
Someone send this track to 3 Stacks, I need a feature with him
Jemand soll diesen Track an 3 Stacks schicken, ich brauche ein Feature mit ihm
Think we hitting in every bar, it's a forewarning
Denke, wir treffen mit jeder Zeile, das ist eine Vorwarnung
Test me and I'll lean in your grill, like George Foreman
Teste mich und ich lehne mich dir ins Gesicht, wie George Foreman





Writer(s): Tobe Nwigwe, Lanell Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.