Paroles et traduction Tobe Nwigwe feat. Chamillionaire, 2 Chainz & Fat Nwigwe - BEEN BROKE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swear,
I
been
broke
way
too
long
Клянусь,
я
слишком
долго
был
на
мели
I've
been
broke
my
whole
life
(broke)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(broke)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(broke)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(broke)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(uh)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(у)
Right
next
to
po'
my
whole
life
(yeah)
Рядом
с
бедностью
всю
свою
жизнь
(да)
I
ain't
seen
dough
my
whole
life
(oh)
Я
не
видел
бабла
всю
свою
жизнь
(о)
Now
money
right
(my
whole
life)
Теперь
деньги
есть
(всю
мою
жизнь)
I've
been
broke
my
whole
life
Я
всю
жизнь
был
на
мели
Right
next
to
po'
my
whole
life
(yeah)
Рядом
с
бедностью
всю
свою
жизнь
(да)
I
ain't
seen
dough
my
whole
life
(oh)
Я
не
видел
бабла
всю
свою
жизнь
(о)
Now
money
right
(my
whole
life)
Теперь
деньги
есть
(всю
мою
жизнь)
Hold
up,
hold
up,
we
ain't
broke
Погоди,
погоди,
мы
не
на
мели
We
ain't
broke
no
more,
yeah
(we
ain't
broke
no
more)
Мы
больше
не
на
мели,
да
(мы
больше
не
на
мели)
We
ain't
broke,
we
ain't
broke
no
more,
yeah-yeah
(we
ain't
broke
no
more)
Мы
не
на
мели,
мы
больше
не
на
мели,
да-да
(мы
больше
не
на
мели)
We
ain't
broke
no
more,
oh
(oh),
yeah,
oh
(oh),
oh
Мы
больше
не
на
мели,
о
(о),
да,
о
(о),
о
Ooh,
I
been
broke
like
the
USA
government
Ох,
я
был
на
мели,
как
правительство
США
Put
my
pipe
in
my
wife,
right
up
there,
the
covenant
Вставил
свой
шланг
в
жену,
прямо
там,
завет
Pistol
right
by
my
side,
contemplate
dumpin'
it
Пистолет
у
меня
под
боком,
думаю,
выбросить
его
Only
if
a
demon
try
schemin'
or
touchin'
me
Только
если
демон
попробует
мутить
что-то
или
тронет
меня
Ooh,
yeah,
big
drip
on
me
О,
да,
на
мне
дорогие
цацки
Don't
trip,
might
slip
then
hydroplane
Не
споткнись,
а
то
поскользнешься
и
улетишь
Ooh,
yeah,
whole
squad
ball
so
hard
О,
да,
вся
команда
так
круто
играет
On
God,
might
buy
Rogaine
Богом
клянусь,
куплю
себе
средство
от
облысения
Ooh,
yeah,
how
lil'
buddy
make
it
out
the
mud
and
still
got
his
family
intact?
О,
да,
как
этот
малый
выбрался
из
грязи
и
сохранил
свою
семью?
Ooh,
yeah,
trouble
us,
might
get
your
whole
jaw
buttoned
up
like
a
chinstrap
О,
да,
создашь
нам
проблемы,
и
мы
застегнем
твою
челюсть,
как
на
ремне
Ooh,
every
bar
a
present
gift
wrapped
О,
каждый
куплет
как
подарок
в
упаковке
Ooh,
flow
water,
get
a
swim
cap
О,
мой
флоу
как
вода,
надень
шапочку
для
плавания
Ooh,
can't
feel
this,
big
cap
О,
ты
этого
не
прочувствуешь,
чушь
собачья
Lowkey,
I
deserve
a
big
dap
'cause
I
been-
Если
честно,
я
заслуживаю
уважения,
потому
что
я
был-
Broke
my
whole
life
(broke,
yeah)
На
мели
всю
свою
жизнь
(на
мели,
да)
Now
money
right
(yeah)
Теперь
деньги
есть
(да)
I've
been
broke
my
whole
life
(broke)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(broke,
yeah)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели,
да)
Now
money
right
(yeah)
Теперь
деньги
есть
(да)
I've
been
broke
my
whole
life
(broke,
why
I
been
broke
my
whole
life?)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели,
почему
я
был
на
мели
всю
свою
жизнь?)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(yeah)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(да)
Right
next
to
po'
my
whole
life
(yeah)
Рядом
с
бедностью
всю
свою
жизнь
(да)
I
ain't
seen
dough
my
whole
life
(oh)
Я
не
видел
бабла
всю
свою
жизнь
(о)
Now
money
right
(my
whole
life)
Теперь
деньги
есть
(всю
мою
жизнь)
I've
been
broke
my
whole
life
Я
всю
жизнь
был
на
мели
Right
next
to
po'
my
whole
life
(yeah)
Рядом
с
бедностью
всю
свою
жизнь
(да)
I
ain't
seen
dough
my
whole
life
(oh,
yeah)
Я
не
видел
бабла
всю
свою
жизнь
(о,
да)
Now
money
right
(my
whole
life,
yeah,
Tony)
Теперь
деньги
есть
(всю
мою
жизнь,
да,
Тони)
Sound
like
the
old
Atlanta,
got
a
pole
in
the
Phantom
Звучит
как
старая
добрая
Атланта,
в
Фантоме
есть
шест
Codeine
in
an
orange
Fanta
Кодеин
в
апельсиновой
Фанте
I
ain't
goin'
back
to
bein'
broke
no
more
Я
больше
не
вернусь
к
тому,
чтобы
быть
на
мели
Eatin'
shrimp,
day
shift
with
a
pole
dancer
Есть
креветки
в
дневную
смену
с
танцовщицей
Ambitious
all
my
life
Всю
жизнь
амбициозный
I
serve
fiends,
manifestate
my
dreams
Я
обслуживаю
торчков,
воплощаю
свои
мечты
в
реальность
And
an
Asian
made
these
jeans
А
эти
джинсы
сшил
азиат
Euros
in
my
pocket
Евро
в
моем
кармане
Shout
out
my
amigo,
he
the
socket,
yeah
Респект
моему
корешу,
он
главный,
да
Flow
like
epoxy
(poppin')
Флоу
как
эпоксидка
(цепляет)
I'm
talkin'
German
engineerin'
Я
говорю
о
немецком
качестве
African-American,
I
need
some
therapy
Афроамериканец,
мне
нужна
терапия
I
just
need
someone
to
listen
(someone
to
listen)
Мне
просто
нужно,
чтобы
кто-то
выслушал
(кто-то
выслушал)
Gave
her
the
D
like
a
Piston
Трахнул
ее
как
Поршень
She
make
a
wish
in
Rolls-Royce,
'cause
stars
in
the
ceilin'
(ceilin')
Она
загадывает
желание
в
Роллс-ройсе,
потому
что
в
потолке
звезды
(потолок)
Who
made
it
hard?
Swap
EBT
for
cash
like
tradin'
cards,
yeah
Кто
все
усложнил?
Меняю
талоны
на
еду
на
наличные,
как
коллекционные
карточки,
да
I've
been
broke
my
whole
life
(broke,
yeah)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели,
да)
Now
money
right
(2
Chainz)
Теперь
деньги
есть
(2
Chainz)
I've
been
broke
my
whole
life
(broke,
yeah)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели,
да)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(broke)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(broke)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели)
Here,
lizard,
lizard,
lizard
(hol'
up)
Вот,
ящерка,
ящерка,
ящерка
(погоди)
H-Town
Texan,
always
be
investin'
Техасец
из
Хьюстона,
всегда
инвестирую
Comin'
through
drippin'
and
saucin'
Прихожу
весь
в
цацках
и
с
соусом
I'ma
keep
shinin'
like
Iceman
Nick
Я
буду
сиять,
как
Айсмен
Ник
Trae,
Flip,
Slim
Thugga
and
Paul's
grin
Трей,
Флип,
Слим
Тагга
и
улыбка
Пола
Ever
heard
'em
say
that
money
talks?
Yeah
Слышал
когда-нибудь
поговорку
"деньги
говорят"?
Да
I'm
the
one
doin'
the
most
talkin'
Я
тот,
кто
говорит
больше
всех
Rule
number
one
is
get
money
Правило
номер
один
- заработай
деньги
Number
two
is
get
money,
R.I.P.
to
Young
Dolphin
Номер
два
- заработай
деньги,
покойся
с
миром,
Янг
Дольфин
Everything
black
on
black,
yeah
Все
черное
на
черном,
да
Amex,
melanated
dark
skin
Amex,
черная
кожа
цвета
темного
меланина
Y'all
runnin'
to
the
major
label
like
you
think
they
gon'
save
you
Вы
все
бежите
на
крупные
лейблы,
как
будто
думаете,
что
они
вас
спасут
Who
you
think
that
is,
Clark
Kent?
Кто
это,
по-вашему,
Кларк
Кент?
I
am
not
seven,
not
three
Я
не
седьмой,
не
третий
Not
two,
not
eight,
I'm
nine
above
top
ten
Не
второй,
не
восьмой,
я
на
девять
позиций
выше
первой
десятки
Could've
been
a
one-hit
wonder
Мог
бы
быть
исполнителем
одного
хита
You
should
wonder
why
I
ain't
in
the
situation,
y'all
in,
uh
Тебе
следует
задаться
вопросом,
почему
я
не
в
той
ситуации,
в
которой
ты,
да
I've
been
broke
my
whole
life
(broke,
yeah)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели,
да)
Now
money
right
(yeah)
Теперь
деньги
есть
(да)
I've
been
broke
my
whole
life
(broke,
yeah)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели,
да)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(broke)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(broke,
why
I
been
broke
my
whole
life?)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(на
мели,
почему
я
был
на
мели
всю
свою
жизнь?)
Now
money
right
Теперь
деньги
есть
I've
been
broke
my
whole
life
(yeah,
uh)
Я
всю
жизнь
был
на
мели
(да,
у)
Right
next
to
po'
my
whole
life
(yeah)
Рядом
с
бедностью
всю
свою
жизнь
(да)
I
ain't
seen
dough
my
whole
life
(oh)
Я
не
видел
бабла
всю
свою
жизнь
(о)
Now
money
right
(my
whole
life)
Теперь
деньги
есть
(всю
мою
жизнь)
I've
been
broke
my
whole
life
Я
всю
жизнь
был
на
мели
Right
next
to
po'
my
whole
life
(yeah)
Рядом
с
бедностью
всю
свою
жизнь
(да)
I
ain't
seen
dough
my
whole
life
(oh)
Я
не
видел
бабла
всю
свою
жизнь
(о)
Now
money
right
(my
whole
life)
Теперь
деньги
есть
(всю
мою
жизнь)
We
ain't
broke
Мы
не
на
мели
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakeem T. Seriki, Nick Baker, Joshua Christian Conerly, Nicholas Jay Humes, Tobe Nwigwe, Tauheed K. Epps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.