Paroles et traduction Tobe Nwigwe - THIS FOR YOU
This
for
you
Это
для
тебя,
This
for
you
Это
для
тебя.
My
hair
is
nappy
Мои
волосы
курчавые,
My
nose
is
wide
Мой
нос
широкий,
My
teeth
are
gold
Мои
зубы
золотые
And
get
worn
with
pride
И
носимые
с
гордостью.
I'm
from
the
jungle
Я
из
джунглей,
Grew
up
in
the
zoo
Вырос
в
зоопарке.
If
you
from
where
I'm
from
Если
ты
оттуда
же,
откуда
и
я,
Then
this
for
you
То
это
для
тебя.
If
you
from
where
I'm
from
Если
ты
оттуда
же,
откуда
и
я,
Then
this
for
you
То
это
для
тебя.
If
you
from
where
I'm
from
Если
ты
оттуда
же,
откуда
и
я,
You
ol'
musty
mouth
crustacean,
get
your
place
in
line
Ты,
старый,
заплесневелый
рачок,
встань
в
очередь,
So
I
can
cock
back
and
slap
the
sound
out
your
face
with
lines
Чтобы
я
мог
отвести
руку
назад
и
выбить
из
тебя
дурь
своими
рифмами,
Harder
than
crack
cocaine,
no
lame
could
ever
make
me
tap
dance
Что
крепче
крэка.
Ни
один
слабак
не
заставит
меня
отплясывать
And
shuck
and
jive
like
I'm
Bojangles
И
выделываться,
как
будто
я
Боджанглс.
I
got
more
angles
than
a
Rubik's
Cube
У
меня
больше
граней,
чем
у
кубика
Рубика.
I've
learned
in
life
to
be
weary
of
folk
who
fool
with
you
Я
научился
по
жизни
остерегаться
людей,
которые
водят
тебя
за
нос
Only
'cause
they
can
see
the
anointing
drip
from
your
cuticles
Только
потому,
что
видят,
как
с
твоих
пальцев
стекает
благодать
On
everything
you
do
and
they
tryin'
to
escape
the
cubicle
На
все,
что
ты
делаешь,
и
пытаются
вырваться
из
своей
клетки
In
they
own
life,
I
got
my
own
wife
В
своей
жизни.
У
меня
есть
своя
жена
And
earned
my
own
stripes,
angels
see
me
and
throw
rice
И
свои
награды.
Ангелы
видят
меня
и
бросают
рис
In
celebration
of
me
evading
temptations
В
честь
того,
что
я
избегаю
соблазнов
And
concentrating
on
the
manifestation
that's
in
Revelations
И
концентрируюсь
на
откровениях
из
Откровения.
If
you
don't
get
that
then
you
hella
basic
Если
ты
этого
не
понимаешь,
значит,
ты
совершенно
обычный,
But
it's
all
gravy,
we
all
need
a
facelift,
ouu
Но
все
нормально,
нам
всем
нужна
подтяжка
лица,
оу,
To
get
them
wrinkles
out
the
window
to
our
spirit
Чтобы
убрать
морщины
с
окна
в
нашу
душу.
My
kinfolk
blow
indo
to
make
God's
voice
sound
more
coherent
Мои
братья
курят
травку,
чтобы
голос
Бога
звучал
для
них
яснее.
Ou,
but
don't
knock
him,
I
pray
he
get
prophetic
word
Оу,
но
не
осуждай
его,
я
молюсь,
чтобы
к
нему
пришло
пророческое
слово.
Been
at
the
feet
of
God
so
long,
I
give
him
pedicures
Я
так
долго
сижу
у
ног
Господа,
что
делаю
ему
педикюр.
I
need
every
penny
like
creditors
Мне
нужна
каждая
копейка,
как
кредиторам.
Headed
for
the
door
of
every
debtor
Я
стою
у
дверей
каждого
должника
For
all
these
years
I
got
slept
on
and
kept
on
За
все
эти
годы,
что
меня
игнорировали,
Creating
classics
like
Van
Gogh,
mantles
Создавая
классику,
как
Ван
Гог.
На
каминах
Should
have
on
them
my
EP
and
candles
Должны
стоять
мои
пластинки
и
свечи.
Can't
go
'round
demons,
they
treat
me
like
Django
Не
могу
ходить
вокруг
демонов,
они
обращаются
со
мной,
как
с
Джанго,
When
I
give
them
more
flavor
than
a
bed
of
cilantro,
ou
Хотя
я
добавляю
им
больше
вкуса,
чем
куча
кинзы,
оу.
I
spit
juice
like
the
guava
Мои
рифмы
сочные,
как
гуава.
And
word
to
Allah,
my
pen
more
fire
than
lava,
holla
И
клянусь
Аллахом,
мое
перо
жарче
лавы,
кричи!
My
hair
is
nappy
Мои
волосы
курчавые,
My
nose
is
wide
Мой
нос
широкий,
My
teeth
are
gold
Мои
зубы
золотые
And
get
worn
with
pride
И
носимые
с
гордостью.
I'm
from
the
jungle
Я
из
джунглей,
Grew
up
in
the
zoo
Вырос
в
зоопарке.
If
you
from
where
I'm
from
Если
ты
оттуда
же,
откуда
и
я,
Then
this
for
you
То
это
для
тебя.
If
you
from
where
I'm
from
Если
ты
оттуда
же,
откуда
и
я,
Then
this
for
you
То
это
для
тебя.
If
you
from
where
I'm
from
Если
ты
оттуда
же,
откуда
и
я,
This
is
for
you
Это
для
тебя.
This
is
for
you
Это
для
тебя.
This
is
for
you
Это
для
тебя.
This
is
for
you
Это
для
тебя.
I
spit
a
verse
for
every
hearse
Я
читаю
куплет
за
каждый
катафалк,
That's
in
the
Earth
due
to
a
coward
demon
Что
оказался
в
земле
из-за
трусливого
демона.
Don't
call
me
Tobe
no
more
Не
называй
меня
больше
Тобі,
Call
me
To-behemoth
Называй
меня
Тобіафан.
My
flow's
the
meanest
Мой
флоу
самый
злой
On
the
track
when
my
soul
is
speaking
На
треке,
когда
моя
душа
говорит
To
those
that's
grieving
all
forms
of
hell
С
теми,
кто
скорбит
обо
всех
видах
ада,
That
come
to
those
who
be
in
Которые
приходят
к
тем,
кто
в
The
ghetto,
the
hood,
the
slums
Гетто,
трущобах,
slums,
Where
they
pack
metal,
hit
juggs
for
crumbs
Где
они
носят
оружие,
торгуют
наркотой
за
гроши,
'Cause
the
value
of
a
human
life
ain't
high
Потому
что
ценность
человеческой
жизни
там
невысока.
Can't
cry,
'cause
where
I'm
from
subsequently
taint
my
Не
могу
плакать,
потому
что
то,
откуда
я
родом,
неизбежно
искажает
мое
View
on
what
be
normal
and
what
ain't
Представление
о
том,
что
нормально,
а
что
нет.
Hell,
I'm
from
where
you
kept
it
cordial
or
got
slain
Черт,
я
из
тех
мест,
где
ты
либо
ведешь
себя
прилично,
либо
тебя
убивают.
Grew
up
'round
folk
who
ain't
have
morals
or
restraint
Я
вырос
среди
людей,
у
которых
не
было
ни
морали,
ни
сдержанности
And
felt
immortal
'cause
they
could
make
a
fortune
off
'caine,
ou
И
которые
чувствовали
себя
бессмертными,
потому
что
могли
заработать
состояние
на
кокаине,
оу.
Swear
that
life
leave
you
number
than
epidurals
Клянусь,
эта
жизнь
сделает
тебя
бесчувственнее,
чем
эпидуральная
анестезия,
And
pray
my
dogs
be
off
white,
word
to
Virgil,
ou
И
молюсь,
чтобы
мои
братья
были
невинны,
честно
говоря,
оу.
My
hair
is
nappy
Мои
волосы
курчавые,
My
nose
is
wide
Мой
нос
широкий,
My
teeth
are
gold
Мои
зубы
золотые
And
get
worn
with
pride
И
носимые
с
гордостью.
I'm
from
the
jungle
Я
из
джунглей,
Grew
up
in
the
zoo
Вырос
в
зоопарке.
If
you
from
where
I'm
from
Если
ты
оттуда
же,
откуда
и
я,
Then
this
for
you
То
это
для
тебя.
If
you
from
where
I'm
from
Если
ты
оттуда
же,
откуда
и
я,
Then
this
for
you
То
это
для
тебя.
If
you
from
where
I'm
from
Если
ты
оттуда
же,
откуда
и
я,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Humes, Lanell Grant, Tobe Nwigwe, Cory Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.