Tobee - Kopfüber in die Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tobee - Kopfüber in die Nacht




Kopfüber in die Nacht
Стремглав в ночь
Kopfüber in die Nacht
Стремглав в ночь
Kopfüber in die Nacht
Стремглав в ночь
Das mit dir ist der Himmel auf Erden,
С тобой я был как в раю,
Glaube ich und lief nur Seifenblasen nach.
Верил в это, а гнался за мыльными пузырями.
Von ganz oben fiel ich bin den Sternen
С высоты я упал, среди звезд,
Und bin traurig, weil mein Glück mit dir zerbrach.
И мне грустно, потому что мое счастье с тобой разбилось.
Denn wenn der Groschen fällt, ist es meistens schon zu spät.
Ведь когда доходит, обычно уже слишком поздно.
Das Gefühl, dass nichts mehr geht, wenn man vor den Scherben steht.
Ощущение, что ничего уже не вернуть, когда стоишь перед осколками.
Kopfüber in die Nacht
Стремглав в ночь
Auf der Suche nach meinen Träumen
В поисках своих мечтаний
Das wäre doch gelacht!
Смешно же!
Meine Wunden sie werden heilen
Мои раны заживут
Und Liebeskummer-Speck
И жир от любовных переживаний
Setzt bei mir erst gar nicht an!
Мне не грозит!
Ich werd frei sein irgendwann
Я буду свободен когда-нибудь
Und fang ganz von vorne an!
И начну все сначала!
Manchmal kann man die Wahrheit nicht glauben.
Иногда не можешь поверить правде.
Es ging lange gut und alles schien so klar.
Все было хорошо, и все казалось таким ясным.
Doch ich träumte mit offenen Augen.
Но я мечтал с открытыми глазами.
Alle wussten schon, dass da ein Anderer war.
Все уже знали, что у тебя был другой.
Auf einmal wachst du auf, das ist wie ein kleiner Tod,
Внезапно просыпаешься, это как маленькая смерть,
Von dem man sich nur schwer erholt,
От которой трудно оправиться,
Weil dein Schiff zu sinken droht.
Потому что твой корабль идет ко дну.
Kopfüber in die Nacht
Стремглав в ночь
Auf der Suche nach meinen Träumen
В поисках своих мечтаний
Das wäre doch gelacht!
Смешно же!
Meine Wunden sie werden heilen
Мои раны заживут
Und Liebeskummer-Speck
И жир от любовных переживаний
Setzt bei mir erst gar nicht an!
Мне не грозит!
Ich werd frei sein irgendwann
Я буду свободен когда-нибудь
Und fang ganz von vorne an!
И начну все сначала!
Kopfüber in die Nacht
Стремглав в ночь
Manchmal stürzt man eben ab.
Иногда просто падаешь.
Ich werd keine Däumchen drehen,
Я не буду сидеть сложа руки,
Ich steh' auf und werde gehn.
Я встану и уйду.
Kopfüber in die Nacht
Стремглав в ночь
Auf der Suche nach meinen Träumen
В поисках своих мечтаний
Das wäre doch gelacht!
Смешно же!
Meine Wunden sie werden heilen
Мои раны заживут
Und Liebeskummer-Speck
И жир от любовных переживаний
Setzt bei mir erst gar nicht an!
Мне не грозит!
Ich werd frei sein irgendwann
Я буду свободен когда-нибудь
Und fang ganz von vorne an!
И начну все сначала!
Kopfüber in die Nacht!
Стремглав в ночь!





Writer(s): Kristina Bach, Erich Liessmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.