Paroles et traduction Tobee - Vogelwiese (Wiesen-Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vogelwiese (Wiesen-Mix)
Vogelwiese (Meadow Mix)
Auf
der
Vogelwiese
ging
der
Franz
(Und
der
Sepp)
On
the
Vogelwiese
went
Franz
(And
Sepp)
Weil
er
gern
einen
hebt
(Dieser,
dieser
Depp)
Because
he
likes
to
have
a
drink
(This,
this
dope)
Und
bei
Blasmusik
und
Tanz
And
with
brass
music
and
dancing
Hat
er
so
viel
erlebt
He
has
experienced
so
much
Eins,
zwei,
drei
One,
two,
three
Das
bier
im
Zelt
war
gut
und
herrlich
kühl
(Arschkalt)
The
beer
in
the
tent
was
good
and
wonderfully
cool
(freezing
cold)
Darum
trank
der
Franz
viel
zu
viel
That's
why
Franz
drank
way
too
much
Früh
am
Tag
war
er
so
frisch
Early
in
the
day
he
was
so
fresh
Doch
Abends
lag
er
unterm
Tisch
But
in
the
evening
he
was
lying
under
the
table
Zum
grasen
auf
die
Wiesen
To
graze
on
the
meadows
Die
Gaudi
ist
perfekt
The
fun
is
perfect
Denn
Rosi
hinterm
Tresen
Because
Rosi
behind
the
counter
Ist
zum
Franzl
mega
nett
Is
really
nice
to
Franzl
Der
Franz,
der
nimmt
sein
Handy
Franz
takes
his
cell
phone
Und
meldet
sich
bei
ihr
And
calls
her
Gibts
bei
dir
Rosi
Bier
Do
you
have
any
beer
for
me
Rosi
(Vogelwiese,
Vogelwiese,
oans,
zwoa,
drei)
(Vogelwiese,
Vogelwiese,
one,
two,
three)
Auf
der
Vogelweise
ging
der
Franz
(Und
der
Sepp)
On
the
Vogelweise
went
Franz
(And
Sepp)
Weil
er
gern
einen
hebt
(Dieser,
dieser)
Because
he
likes
to
have
a
drink
(This,
this)
Und
bei
Blasmusik
und
Tanz
And
with
brass
music
and
dancing
Hat
er
so
viel
erlebt
He
has
experienced
so
much
Das
Bier
im
Zelt,
war
gut
und
herrlich
kühl
(Arschkalt)
The
beer
in
the
tent
was
good
and
wonderfully
cool
(freezing
cold)
Darum
trank
der
Franz
viel
zu
viel
That's
why
Franz
drank
way
too
much
Früh
am
Tag
war
er
so
frisch
Early
in
the
day
he
was
so
fresh
Doch
Abends
lag
er
unterm
Tisch
But
in
the
evening
he
was
lying
under
the
table
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-dödöp-döpdöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-döp-dödö-döp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-dödö-döp-dö-dödö-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
'Ne
schöne
Frau,
ein
kühles
Bier
A
beautiful
woman,
a
cold
beer
Und
Musik
spielt
dabei
And
music
is
playing
in
the
meantime
Und
was
danach
passiert,
das
ist
And
what
happens
afterwards
is
Vielleicht
nicht
jugendfrei
(Frei,
frei)
Maybe
not
suitable
for
minors
(Free,
free)
Und
wir
singen
And
we
sing
Auf
der
Vogelweise
ging
der
Franz
(Und
der
Sepp)
On
the
Vogelweise
went
Franz
(And
Sepp)
Weil
er
gern
einen
hebt
(Dieser,
dieser)
Because
he
likes
to
have
a
drink
(This,
this)
Und
bei
Blasmusik
und
Tanz
And
with
brass
music
and
dancing
Hat
er
so
viel
erlebt
He
has
experienced
so
much
Das
Bier
im
Zelt,
war
gut
und
herrlich
kühl
(Arschkalt)
The
beer
in
the
tent
was
good
and
wonderfully
cool
(freezing
cold)
Darum
trank
der
Franz
viel
zu
viel
That's
why
Franz
drank
way
too
much
Früh
am
Tag
war
er
so
frisch
Early
in
the
day
he
was
so
fresh
Doch
Abends
lag
er
unterm
Tisch
But
in
the
evening
he
was
lying
under
the
table
Dö-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-dödöp-döpdöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-döp-dödö-döp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-dödö-döp-dö-dödö-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-dödöp-döpdöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-döpdöp-döpdöp-dödödöp-dödöp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Dö-dödödöp-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-döp-dödö-döp
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Döp-dödö-dödö-döp-dö-dödö-döp-dödö
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josef Poncar, Karel Stepnicka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.