Paroles et traduction Tobi - Barbie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
no
suelte
risa
Even
though
I
don't
crack
jokes
No
lo
dedico
para
voz
tiempo
No
cotiza
I
don't
dedicate
time
to
voice,
it's
not
worth
it
Los
pájaros
por
poco
no
aterrizan
The
birds
barely
land
Cerrando
los
párpados
Closing
eyelids
Huyendo
con
prisa
Fleeing
in
a
hurry
Tarde
soleada
Sunny
afternoon
Domingo
de
sol
Sunday
sun
Pero
como
siempre
hay
que
tener
otra
preocupación
But
as
always
there's
another
concern
Pero
no
me
importa
But
I
don't
care
No
me
pidas
perdón
Don't
ask
me
for
forgiveness
Total...
El
que
pierde
tiempo
acá
no
soy
yo
After
all,
it's
not
me
who's
wasting
time
here
Otra
pregunta
Another
question
Porque
das
tantas
vuelta
Why
do
you
go
around
in
circles
so
much
Me
estas
haciendo
desperdiciar
tinta
en
la
agenda
You're
making
me
waste
ink
in
the
agenda
Borro
un
Ba.
I'll
erase
an
okay
Borro
un
bien
I'll
erase
a
good
No
hay
quien
te
entienda
No
one
can
understand
you
Pero
después
la
culpa
la
tine...
But
then
who's
to
blame...
El
que
no
contesta
The
one
who
doesn't
answer
Y
tu
Bla...
Bla...
Bla...
And
your
Blah,
blah,
blah...
Pura
porquería
Pure
nonsense
Solo
me
queda
preguntarme
al
final
del
día
All
I
have
to
wonder
at
the
end
of
the
day
No
de
lo
que
fue...
Not
about
what
was...
Si
no
de
lo
que
sería
But
about
what
would
be
Y
eso
ya
no
parece
una
opción
divertida
And
that
doesn't
seem
like
a
fun
option
anymore
Si
sos
tan
complicada
If
you're
that
complicated
Entonces
ya
no
me
mensagees
Then
don't
text
me
anymore
No
hagas
la
historia
Don't
make
the
story
Haciendo
barbie
til
Making
Barbie
til
Dándome
de
quien
Teasing
me
Querés
rayarme
todo
el
tiempo
You
want
to
cross
me
all
the
time
Y
lo
único
que
raye
And
all
I
did
Fueron
renglones
de
papel...
Write
lines
on
paper
Simplemente
yo
ya
no
te
creo
I
just
don't
believe
you
anymore
Si
solo
son
palabras...
If
it's
just
words...
No
te
creo(yo
ya
no
te
creo)
I
don't
believe
you(I
don't
believe
you)
Cansado
de
entender
Tired
of
understanding
Siempre
hay
que
esperar
There's
always
something
to
wait
for
Intentaré
entenderte
en
cada
oportunidad
I'll
try
to
understand
you
every
chance
I
get
Simplemente
yo
ya
no
te
creo
I
just
don't
believe
you
anymore
Si
solo
son
palabras...
If
it's
just
words...
No
te
creo(no
te
creo)
I
don't
believe
you(I
don't
believe
you)
Persigo
tu
autobús
I
chase
your
bus
Bajo
este
cielo
azul
Under
this
blue
sky
Despertarme
eta
misma
tarde
Wake
me
up
this
afternoon
Y
ahora
apagame
la
luz
And
now
turn
off
the
lights
Y
Ahora
apagame
la
lu
uh
uh
uh
uh
uz...
And
now
turn
off
the
light,
uh
uh
uh
uh
uz...
Lu
uh
uh
uh
uh
uz...
Light,
uh
uh
uh
uh
uz...
Y
ahora
apagame
la
luz...
And
now
turn
off
the
lights...
No
quieras
dar
lastima
Don't
try
to
feel
sorry
for
yourself
Quebrando
en
llanto
Bursting
into
tears
Por
que
la
realidad
Because
the
reality
is
Es
que
esto
no
es
para
tanto
That
this
is
not
a
big
deal
Podríamos
dejar
de
lado
los
problemas
We
could
put
the
problems
aside
Y
esos
mambos...
And
those
troubles...
Para
querer
y
acompañarnos
To
love
and
be
together
Ya
no
te
creo
I
don't
believe
you
anymore
Me
raparia
I'd
shave
my
head
Pa
que
un
día
So
that
one
day
Dejes
de
tomarme
el
pelo...
You'd
stop
taking
me
for
a
fool...
No
creo
que
sea
sincero
I
don't
think
it's
genuine
Ese
amor
que
voz
solías
llamar
verdadero
That
love
you
used
to
call
real
No
nos
entendemos
We
don't
understand
each
other
Pero
nos
queremos
But
we
love
each
other
Y
esas
son
muchas
piedras
En
el
camino
del
viajero...
And
those
are
a
lot
of
stones
De
vuelta
al
punto...
Cero
Back
to
square
one...
Y
cuando
me
ve...
And
when
it
sees
me...
Dice
estar
confundida
de
nuevo...
He
says
he's
confused
again...
Yo
ya
no
te
creo
I
don't
believe
you
anymore
Si
solo
son
palabras
If
it's
only
words
No
te
creo
(yo
ya
no
te
creo)
I
don't
believe
you(I
don't
believe
you)
Cansado
de
entender
Tired
of
understanding
Siempre
hay
que
esperar
There's
always
something
to
wait
for
Intentaré
entenderte
en
cada
oportunidad
I'll
try
to
understand
you
every
chance
I
get
Simplemente
yo
ya
no
te
creo
I
just
don't
believe
you
anymore
Si
solo
son
palabras...
If
it's
just
words...
No
te
creo(no
te
creo)
I
don't
believe
you(I
don't
believe
you)
Persigo
tu
autobús
I
chase
your
bus
Bajo
este
cielo
azul
Under
this
blue
sky
Despertarme
eta
misma
tarde
Wake
me
up
this
afternoon
Y
ahora
apagame
la
luz
And
now
turn
off
the
lights
Y
Ahora
apagame
la
lu
uh
uh
uh
uh
uz...
And
now
turn
off
the
light,
uh
uh
uh
uh
uz...
Lu
uh
uh
uh
uh
uhhh
uz...(apagamela...)
Light,
uh
uh
uh
uh
uhhh
uz...(Turn
it
off...)
Y
ahora
apagamela
And
now
turn
it
off
Y
ahora
apagamela
And
now
turn
it
off
Y
ahora
apagamela...
And
now
turn
it
off...
La
Lu
uh
uh
uh
uh
uhhh
uz...
The
light,
uh
uh
uh
uh
uhhh
uz...
Lu
uh
uh
uh
uh
uhhh...
(no
te
creo...
No
te
creo...)
Light,
uh
uh
uh
uh
uhhh...
(I
don't
believe
you,
I
don't
believe
you...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobías Dolezor
Album
Exitos
date de sortie
16-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.