Paroles et traduction Tobi - Forrest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Esto
me
vive
cayendo
muy
mal
(This
really
gets
to
me
Pierde
el
camino
el
piloto
The
pilot
loses
his
way
Piensa
que
puede
mentir
y
escapar
He
thinks
he
can
lie
and
escape
Piensa
que
yo
no
lo
noto
He
thinks
I
don't
notice)
Digo
run,
forrest
run,
forrest
run,
forrest
run
I
say
run,
Forrest
run,
Forrest
run,
Forrest
run
Y
se
adelanta
de
a
poco.
Se
adelanta
la
poco
se
adelanta
la
poco)
And
he
gets
ahead
little
by
little.
He
gets
ahead
little
by
little,
he
gets
ahead
little
by
little)
Esto
me
vive
cayendo
muy
mal
This
really
gets
to
me
Pierde
el
camino
el
piloto
The
pilot
loses
his
way
Piensa
que
puede
mentir
y
escapar
He
thinks
he
can
lie
and
escape
Piensa
que
yo
no
lo
noto
He
thinks
I
don't
notice
Digo
run,
forrest
run,
forrest
run,
forrest
run
I
say
run,
Forrest
run,
Forrest
run,
Forrest
run
Y
se
adelanta
de
a
poco
And
he
gets
ahead
little
by
little
Para
que
pueda
seguir
So
that
he
can
continue
Y
pensan
que
estoy
loco
And
they
think
I'm
crazy
Ey,
digo
run,
forrest
run,
forrest
run,
forrest
run
Hey,
I
say
run,
Forrest
run,
Forrest
run,
Forrest
run
Pero
sin
embargo
corre
lento
But
he
runs
slowly
though
Quiero
deshacerme
de
este
cuerpo
I
want
to
get
rid
of
this
body
Llegando
a
ese
punto
donde
digo
¿qué
carajo
estás
haciendo?
Reaching
that
point
where
I
say
what
the
fuck
are
you
doing?
No
me
importa
el
ruido
pa,
toy
flex
no
I
don't
care
about
the
noise
pa,
I'm
flex
no
No
mires
tanto
y
buscate
algún
descuento
Don't
look
so
much
and
find
yourself
a
discount
Ojeras
pesadas
porque
todo
pase
lento
Heavy
eyelids
because
everything
happens
slowly
Un
mundo
de
colores
efecto,
con
balas
detengo
A
world
of
color
effect,
with
bullets
I
stop
No
quiero
tu
vida
no
quiero
tu
show
I
don't
want
your
life
I
don't
want
your
show
No
quiero
tu
vida
no
quiero
tu
show
I
don't
want
your
life
I
don't
want
your
show
No
quiero
tu
mano
no
quiero
tu
amor
I
don't
want
your
hand
I
don't
want
your
love
Y
aunque
mucho
te
quiero
puedo
decir
que
fue
lo
mejor
para
los
dos
And
even
though
I
love
you
a
lot
I
can
say
it
was
the
best
for
both
of
us
Digan
que
soy
otro
loro,
que
soy
otro
bobo
They
say
I'm
another
parrot,
that
I'm
another
fool
Po,
po,
po,
porque
mientra
tanto
los
jodo
Po,
po,
po,
because
I'm
messing
with
them
so
much
Me
olvido
del
precio
y
los
follow
I
forget
the
price
and
the
followers
Me
olvido
de
esa
mierda
si
me
evaporo
I
forget
about
that
shit
if
I
evaporate
Me
olvido
de
todo,
me
olvido
de
to
I
forget
everything,
I
forget
everything
Me
olvido
de
to,
me
olvido
de
todo
I
forget
everything,
I
forget
everything
Me
olvido
del
costo,
del
tiempo
I
forget
the
cost,
the
time
Del
rey
y
su
trono
Of
the
king
and
his
throne
¿Y
si
algún
día
ni
siquiera
somos?
What
if
one
day
we're
not
even?
¿Y
nos
encontramos
en
distintos
polos?
And
we
find
ourselves
in
different
poles?
¿Si
busco
y
no
encuentro
el
maldito
tesoro?
If
I
search
and
can't
find
the
damn
treasure?
Decime,
¿me
arriesgo
abriendo
los
ojos?
Tell
me,
do
I
risk
opening
my
eyes?
Buscándote
en
cloro
Looking
for
you
in
chlorine
Pregunto
¿cómo?
I
ask
how?
Son
meteoros
They're
meteors
También
me
cuestiono
I
also
question
myself
Si
llamarte
cuando
no
hay
nadie
If
I
call
you
when
there's
no
one
there
Y
me
siento
solo
And
I
feel
alone
Y
llamo
y
te
llamo
And
I
call
and
I
call
you
Y
me
suena
tu
tono
And
your
ringtone
sounds
Dejo
un
mensaje
con
voz
de
abandono
I
leave
a
message
in
a
voice
of
abandonment
Diciendo
que
vuelvas
porque
si
no
lloro
Telling
you
to
come
back
because
if
I
don't
I'll
cry
Eso
es
mentira,
si
no
hay
compañía
me
clono
That's
a
lie,
if
there's
no
company
I
clone
myself
Frente
al
espejo
borracho
y
me
desmorono
In
front
of
the
mirror
drunk
and
I
fall
apart
Sin
auto
esquivo
los
conos
Without
a
car
I
dodge
the
cones
Ganando
de
a
poco
los
bonos
Winning
the
bonds
little
by
little
Fuego
mas
carbono
Fire
plus
carbon
Se
sube
al
mercedes
cubierto
de
plomo
He
gets
into
the
mercedes
covered
in
lead
(Ya
no
quiero
ni
pensar
(I
don't
even
want
to
think
anymore
Ya
no
quiero
ni
pensar
I
don't
even
want
to
think
anymore
Tomé
algo
pa'
poder
dormir
I
took
something
to
be
able
to
sleep
Me
desperté
en
otro
lugar
I
woke
up
somewhere
else
A
donde
no
quería
ir
Where
I
didn't
want
to
go
A
donde
no
quería
estar
Where
I
didn't
want
to
be
Y
corro
como
forrest
And
I
run
like
Forrest
Aunque
ya
no
tenga
fuerza
para
poder
escaparme
a
otra
realidad)
Even
though
I
no
longer
have
the
strength
to
escape
to
another
reality)
Esto
me
vive
cayendo
muy
mal
This
really
gets
to
me
Pierde
el
camino
el
piloto
The
pilot
loses
his
way
Piensa
que
puede
mentir
y
escapar
He
thinks
he
can
lie
and
escape
Piensa
que
yo
no
lo
noto
He
thinks
I
don't
notice
Digo
run,
forrest
run,
forrest
run,
forrest
run
I
say
run,
Forrest
run,
Forrest
run,
Forrest
run
Y
se
adelanta
de
a
poco
And
he
gets
ahead
little
by
little
Para
que
pueda
seguir
So
that
he
can
continue
Y
pensan
que
estoy
loco.
ey
And
they
think
I'm
crazy,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geronimo Tomas Garcia, Tobias Dolezor
Album
Blessed
date de sortie
26-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.