Tobi - Forrest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tobi - Forrest




Forrest
Forrest
(Esto me vive cayendo muy mal
(This really gets to me
Pierde el camino el piloto
The pilot loses his way
Piensa que puede mentir y escapar
He thinks he can lie and escape
Piensa que yo no lo noto
He thinks I don't notice)
Digo run, forrest run, forrest run, forrest run
I say run, Forrest run, Forrest run, Forrest run
Y se adelanta de a poco. Se adelanta la poco se adelanta la poco)
And he gets ahead little by little. He gets ahead little by little, he gets ahead little by little)
Esto me vive cayendo muy mal
This really gets to me
Pierde el camino el piloto
The pilot loses his way
Piensa que puede mentir y escapar
He thinks he can lie and escape
Piensa que yo no lo noto
He thinks I don't notice
Digo run, forrest run, forrest run, forrest run
I say run, Forrest run, Forrest run, Forrest run
Y se adelanta de a poco
And he gets ahead little by little
Para que pueda seguir
So that he can continue
Y pensan que estoy loco
And they think I'm crazy
Ey, digo run, forrest run, forrest run, forrest run
Hey, I say run, Forrest run, Forrest run, Forrest run
Pero sin embargo corre lento
But he runs slowly though
Quiero deshacerme de este cuerpo
I want to get rid of this body
Llegando a ese punto donde digo ¿qué carajo estás haciendo?
Reaching that point where I say what the fuck are you doing?
No me importa el ruido pa, toy flex no
I don't care about the noise pa, I'm flex no
No mires tanto y buscate algún descuento
Don't look so much and find yourself a discount
Ojeras pesadas porque todo pase lento
Heavy eyelids because everything happens slowly
Un mundo de colores efecto, con balas detengo
A world of color effect, with bullets I stop
No quiero tu vida no quiero tu show
I don't want your life I don't want your show
No quiero tu vida no quiero tu show
I don't want your life I don't want your show
No quiero tu mano no quiero tu amor
I don't want your hand I don't want your love
Y aunque mucho te quiero puedo decir que fue lo mejor para los dos
And even though I love you a lot I can say it was the best for both of us
Digan que soy otro loro, que soy otro bobo
They say I'm another parrot, that I'm another fool
Po, po, po, porque mientra tanto los jodo
Po, po, po, because I'm messing with them so much
Me olvido del precio y los follow
I forget the price and the followers
Me olvido de esa mierda si me evaporo
I forget about that shit if I evaporate
Me olvido de todo, me olvido de to
I forget everything, I forget everything
Me olvido de to, me olvido de todo
I forget everything, I forget everything
Me olvido del costo, del tiempo
I forget the cost, the time
Del rey y su trono
Of the king and his throne
¿Y si algún día ni siquiera somos?
What if one day we're not even?
¿Y nos encontramos en distintos polos?
And we find ourselves in different poles?
¿Si busco y no encuentro el maldito tesoro?
If I search and can't find the damn treasure?
Decime, ¿me arriesgo abriendo los ojos?
Tell me, do I risk opening my eyes?
Buscándote en cloro
Looking for you in chlorine
Pregunto ¿cómo?
I ask how?
Son meteoros
They're meteors
También me cuestiono
I also question myself
Si llamarte cuando no hay nadie
If I call you when there's no one there
Y me siento solo
And I feel alone
Y llamo y te llamo
And I call and I call you
Y me suena tu tono
And your ringtone sounds
Dejo un mensaje con voz de abandono
I leave a message in a voice of abandonment
Diciendo que vuelvas porque si no lloro
Telling you to come back because if I don't I'll cry
Eso es mentira, si no hay compañía me clono
That's a lie, if there's no company I clone myself
Frente al espejo borracho y me desmorono
In front of the mirror drunk and I fall apart
Sin auto esquivo los conos
Without a car I dodge the cones
Ganando de a poco los bonos
Winning the bonds little by little
Fuego mas carbono
Fire plus carbon
Se sube al mercedes cubierto de plomo
He gets into the mercedes covered in lead
(Ya no quiero ni pensar
(I don't even want to think anymore
Ya no quiero ni pensar
I don't even want to think anymore
Tomé algo pa' poder dormir
I took something to be able to sleep
Me desperté en otro lugar
I woke up somewhere else
A donde no quería ir
Where I didn't want to go
A donde no quería estar
Where I didn't want to be
Y corro como forrest
And I run like Forrest
Aunque ya no tenga fuerza para poder escaparme a otra realidad)
Even though I no longer have the strength to escape to another reality)
Esto me vive cayendo muy mal
This really gets to me
Pierde el camino el piloto
The pilot loses his way
Piensa que puede mentir y escapar
He thinks he can lie and escape
Piensa que yo no lo noto
He thinks I don't notice
Digo run, forrest run, forrest run, forrest run
I say run, Forrest run, Forrest run, Forrest run
Y se adelanta de a poco
And he gets ahead little by little
Para que pueda seguir
So that he can continue
Y pensan que estoy loco. ey
And they think I'm crazy, hey





Writer(s): Geronimo Tomas Garcia, Tobias Dolezor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.