Tobi - Nueva Era - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tobi - Nueva Era




Nueva Era
New Era
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Mi Dios oscuro moviéndome en off
My dark God moving me offline
Hay veces que el mundo se siente solo
There are times when the world feels lonely
Recuerdo apreciar lo que tengo por hoy
I remember to appreciate what I have today
Mientras quede arriba absorbo lo que somos (Ah-ah)
While I'm still up, I absorb what we are (Ah-ah)
Yo estaba soñándote
I was dreaming of you
Estrella nos hizo que crezca hacia adentro
Estrella made us grow inward
Hay noches que recuerdo imágenes
There are nights when I remember images
Horario corrido, ya no hay días hábiles
Continuous schedule, no more working days
Y ya no estoy atrapa'o
And I'm no longer trapped
Ya lo vi, ya lo tengo en mi' manos (Ah-ah)
I've seen it, I already have it in my hands (Ah-ah)
Me lo entrega cuando vi la teca (Ah)
It was given to me when I saw the box (Ah)
Yo venía del sur congela'o (-la'o)
I came from the frozen south (-south)
Mis mano' cobran poco pero eso mejora el arte (Sí)
My hands charge little, but that improves the art (Yes)
Somos instante' fuera de foco
We are out-of-focus moments
En el cuarto me cuidan los ángele'
In the room, the angels take care of me
No estamo' grabando solo' nosotros (Oh-oh)
We're not recording alone (Oh-oh)
Porque el olvido trata de nunca olvidarnos (Y ya lo pienso; uh-uh)
Because oblivion tries to never forget us (And I already think about it; uh-uh)
Porque el amor duele tanto que sana el dolor (Oh-oh-oh-oh)
Because love hurts so much that it heals the pain (Oh-oh-oh-oh)
Porque fui el mejor estando bajo esa presión (En el trap)
Because I was the best being under that pressure (In the trap)
Llamó y dijo qué sentía, le dije que ya no tenía corazón (Ah-ah)
She called and said what she felt, I told her I no longer had a heart (Ah-ah)
Pero eso no es nada malo
But that's nothing bad
Mis horas las paso en estudio encerrado
I spend my hours locked up in the studio
Y yo no los vi, los millones sobraban
And I didn't see them, the millions were left over
Van a ver, por confiar en lo que había soñado (Ah-ah)
You'll see, for trusting in what I had dreamed (Ah-ah)
Esa mierda e' real, nunca va a ser en vano (Ah-ah)
That shit is real, it will never be in vain (Ah-ah)
Transcender y elevarse hacia el otro plano
Transcend and rise to the other plane
Ahora no hay forma de que yo pueda volver atrás
Now there's no way I can go back
Mi Dios oscuro moviéndome en off (Off)
My dark God moving me offline (Offline)
Hay veces que el mundo se siente solo (Oh-oh)
There are times when the world feels lonely (Oh-oh)
Recuerdo apreciar lo que tengo por hoy
I remember to appreciate what I have today
Mientras quede arriba absorbo lo que somos (Ah)
While I'm still up, I absorb what we are (Ah)
Yo estaba soñándote
I was dreaming of you
Estrella nos hizo que crezca hacia adentro (Ah)
Estrella made us grow inward (Ah)
Hay noches que recuerdo imágenes
There are nights when I remember images
Horario corrido, ya no hay días hábiles
Continuous schedule, no more working days
Y ya no estoy atrapa'o (-a'o)
And I'm no longer trapped (-trapped)
Ya lo vi, ya lo tengo en mi' manos (Ah-ah)
I've seen it, I already have it in my hands (Ah-ah)
Me lo entrega cuando vi la teca (Ah)
It was given to me when I saw the box (Ah)
Yo venía del sur congela'o (-la'o)
I came from the frozen south (-south)
Mis mano' cobran poco pero eso mejora el arte,
My hands charge little, but that improves the art, yes
Somos instante' fuera de foco
We are out-of-focus moments
En el cuarto me cuidan los ángele'
In the room, the angels take care of me
Y no estamo' grabando solo' nosotros (Oh-oh)
And we're not recording alone (Oh-oh)
Porque el olvido trata de nunca olvidarnos (Y ya lo pienso; uh-uh)
Because oblivion tries to never forget us (And I already think about it; uh-uh)
Porque el amor duele tanto que sana el dolor (Oh-oh-oh-oh)
Because love hurts so much that it heals the pain (Oh-oh-oh-oh)
Porque fui el mejor estando bajo esa presión (En el trap)
Because I was the best being under that pressure (In the trap)
Llamó y dijo que sentía, le dije que ya no tenía corazón
She called and said what she felt, I told her I no longer had a heart
Yah, grabo mis noches en una, ¿Cuánto me gastó? (Yo ya no pienso; uh-uh)
Yah, I record my nights in one, how much did I spend? (I no longer think; uh-uh)
Llamó y dijo donde estas? yo estoy por lograrlo, yeah
She called and said where are you? I'm about to make it, yeah
Mirando al fondo de su alma le dije quién soy
Looking into the depths of her soul, I told her who I am
Una nueva era, una nueva visión
A new era, a new vision






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.