Paroles et traduction Tobi feat. KYOTTO - Noches Infinitas
Noches Infinitas
Endless Nights
I
don't
mind
tu
vida
de
papel
I
don't
mind
your
paper
life
Yo
me
voy
más
allá
I
go
far
beyond
Es
mucho
más
It's
much
more
Lejos
del
mundo
en
que
estoy
(Lejos
de
allá)
Far
from
the
world
I'm
in
(Far
from
there)
Hice
más
de
lo
que
varios
(Muchos)
I
did
more
than
many
(Many)
Siento,
fuego
(Fuego)
I
feel,
fire
(Fire)
El
mundo
se
prende
en
fuego
The
world
is
set
on
fire
Quemo,
pasta
I
burn,
dough
Aunque
yo
quiero
el
dinero
(Ceros)
Although
I
want
the
money
(Zeros)
Todo
esta
raro
en
mi
suelo
Everything
is
weird
in
my
soil
Mientras
absorbo
el
veneno
(Ceros)
While
I
absorb
the
poison
(Zeros)
Voy
para
arriba
me
elevo
I
go
up,
I
rise
Todo
se
rompe,
ah,
ah-ah,
ah-ah
Everything
breaks
apart,
ah,
ah-ah,
ah-ah
Todo
se
rompe
Everything
breaks
apart
Todo
se
rompe,
eh-eh
Everything
breaks
apart,
eh-eh
Como
qué
todo
se
rompe
Like
what,
everything's
falling
apart
Tu
bitchie
falsa,
no
sos
lo
que
sos
Your
phony
bitchie,
you're
not
what
you
are
Tu
vida
falsa
no
tiene
valor
Your
fake
life
is
worthless
¿Cuántos
te
quieren
por
hoy?
How
many
want
you
today?
Y
estoy
cansado
And
I'm
tired
Tengo
la
sangre
en
las
manos
I
have
blood
on
my
hands
Tengo
un
rincón
de
pecados
I
have
a
corner
of
sins
Noches
de
insomnio
en
mi
cuarto
quemando
mil
gramos
Sleepless
nights
in
my
room
burning
a
thousand
grams
Sé
que
algún
día
las
penas
se
van
I
know
that
someday
the
sorrows
will
go
away
Y
que
el
peso
del
alma
se
va
a
la
mitad
And
the
weight
of
the
soul
will
be
halved
Tengo
un
tráfico
inmenso
en
las
venas
I
have
an
immense
amount
of
traffic
in
my
veins
Supe
esquivar
mi
condena
I
knew
how
to
dodge
my
sentence
Noches
seguidas
tomando
codeína
Consecutive
nights
taking
codeine
Pasando
de
gira,
siento
no
puedo
parar
Going
on
tour,
I
feel
I
can't
stop
Hay
químico
por
mi
cuerpo
There's
chemical
in
my
body
Llevo
al
demonio
por
dentro,
oh
I
carry
the
devil
within,
oh
No,
no
quien
soy
(No)
No,
not
who
I
am
(No)
Ya
no
puedo
con
ellos
I
can't
take
them
anymore
'Toy
con
el
agua
hasta
el
cuello
I'm
in
up
to
my
neck
Señalaron
con
el
dedo
buscando
culpables
They
pointed
the
finger,
looking
for
the
guilty
Nací
para
serlo
I
was
born
to
be
one
Yo
que
conozco
el
infierno
I
who
know
hell
Yo
que
conozco
los
besos
I
who
know
the
kisses
De
esa
cuchilla
qué
corta
mi
carne
Of
that
knife
that
cuts
my
flesh
Y
la
ansiedad
rebana
mis
huesos
And
anxiety
slices
my
bones
Ya
no
me
trae
nada
bueno
ser
yo
Being
me
doesn't
do
me
any
good
anymore
Cuento
dinero
y
problemas,
my
love
I
count
money
and
problems,
my
love
Las
voces
dicen
que
lo
haga
The
voices
tell
me
to
do
it
Siempre
tuve
ganas
y
al
final
nunca
me
importó
I
always
wanted
to
and
in
the
end
I
never
cared
Nunca
fui
como
ellos
I
was
never
like
them
Tuve
miedo
al
frio
invierno
I
was
afraid
of
the
cold
winter
Señalaron
con
el
dedo
buscando
culpables
They
pointed
the
finger,
looking
for
the
guilty
Nací
para
serlo
I
was
born
to
be
one
Y
todo
se
rompe,
ah,
ah-ah,
ah-ah
And
everything
is
breaking
apart,
ah,
ah-ah,
ah-ah
Todo
se
rompe
Everything
breaks
apart
Todo
se
rompe,
eh-eh
Everything
breaks
apart,
eh-eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.