tobi lou - 8702 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction tobi lou - 8702




Hey tobi, what's this?
Эй, Тоби, что это?
Yes
Да!
Peace up
Мир!
I don't even know if I'm fucked up right now
Я даже не знаю, облажался ли я сейчас.
I'm just feelin' my shit
Я просто чувствую свое дерьмо.
Dre said, "How the party goin'?"
Дре спросил:"как проходит вечеринка?"
Didn't even start it, but it's already lit
Я даже не начал, но он уже зажжен.
Ran into my ex, she said, "Hey, how you been?"
Столкнулась с моей бывшей, она спросила: "Эй, как дела?"
But I don't like to reminisce
Но я не люблю вспоминать.
Everything I took ten minutes ago just hit, so...
Все, что я сделал десять минут назад, просто поразило, так что...
I'ma need a little bit
Мне нужно немного.
I was doin' my dance 'til someone grabbed my hand like, "No, babe
Я танцевала, пока кто-то не схватил меня за руку: "нет, детка!
Do it, do it like this"
Сделай это, сделай это вот так".
So I threw it in reverse, tried a little swerve
Так что я бросил его в обратном направлении, попробовал немного свернуть.
Okay, I think I get the gist
Ладно, думаю, я понимаю суть.
Left hand up, right hand down, stick shift (Yeah)
Левая рука вверх, правая рука вниз, сдвиг палки (да)
Then I hit it in the whip
Затем я ударил его в хлыст.
Proud of myself 'cause I did just what I did
Я горжусь собой, потому что сделала то, что сделала.
Hit that bitch once, then I hit that shit again (Peace up)
Ударь эту суку один раз, а затем я снова ударю это дерьмо (мир!)
Ho, don't try me
Хо, не пытайся меня опробовать.
'Cause I'm really with the shits, ooh
Потому что я действительно с дерьмом, у-у!
Someone stepped on my shoes
Кто-то наступил на мои ботинки.
Now I'm really feelin' pissed, but I ain't finna trip
Теперь я действительно злюсь, но я не собираюсь уходить.
'Cause he was just trippin' over his ex-chick
Потому что он просто споткнулся о своей бывшей.
See why I don't reminisce?
Видишь, почему я не вспоминаю?
Ooh, then baby hit me out the blue (Do you really miss me?)
У-у, а потом малышка ударила меня в синеву (ты правда скучаешь по мне?)
Oh, here we go again
О, мы снова здесь.
Do, do you only miss me when you fucked up? (Uh, yeah)
Ты скучаешь по мне, только когда облажался?
Okay, then, what's up? (What's up?)
Ладно, тогда в чем дело? чем дело?)
You ain't gotta call like Usher (Usher)
Ты не должен звонить, как Ашер (Ашер).
I don't really need none from you (Yeah, yeah)
Мне действительно ничего от тебя не нужно (Да, да).
Do you only miss me when you fucked up? (Yeah)
Ты скучаешь по мне, только когда облажался? (да)
Okay, then, what's up? (What's up?)
Ладно, тогда в чем дело? чем дело?)
You ain't gotta call like Usher (I'ma be alright)
Ты не должен звонить, как Ашер буду в порядке).
I'ma be alright (Ayy), I'ma be alright (Ayy)
Я буду в порядке (Эй), я буду в порядке (Эй).
Ooh, uh, I'ma be alright like Kenny (Kenny)
О, О, я буду в порядке, как Кенни (Кенни).
Liquor store run, hit Benny's (Benny's)
Винный магазин, беги, бей Бенни (Benny's)
Trap money on me like Benny (Like Benny)
Ловушка денег на мне, как Бенни (как Бенни).
Baby from the block like Jenny (Jenny)
Малышка из квартала, как Дженни (Дженни).
Brought her best friend 'cause she friendly (Friendly)
Она привела свою лучшую подругу, потому что она дружелюбна (дружелюбна).
She cute, but her fridge kinda empty (Empty)
Она милая, но ее холодильник пуст (пуст).
You ain't even got no Henny (Ooh)
У тебя даже нет Хенни (у-у).
Glad that I brought some with me (Pop out)
Рад, что я принес с собой немного (выскочи!)
I got the juice like Biggie (Biggie)
У меня есть сок, как Biggie (Biggie)
I'm in the Chi getting jiggy (I'm in the Chi like, jiggy)
Я в Ци, становлюсь джигги в Ци, как, джигги).
Live on Ice, no Disney (No Disney)
Жить на льду, без Диснея (без Диснея)
But you would be proud like Penny (Proud)
Но ты бы гордилась, как Пенни (гордая).
Then we just dropped new Fenty (Fenty)
Затем мы просто сбросили новый Fenty (Fenty)
I just wanna bop like Diddy (I just wanna rock, Diddy)
Я просто хочу боп, как Дидди просто хочу рок, Дидди)
Why I'm drunk as fuck?
Почему я пьян, как черт?
Come get me
Приди за мной.
Do, do you only miss me when you fucked up? (Yeah, yeah)
Ты скучаешь по мне, только когда облажался? (Да, да)
Okay, then, what's up? (What's up?)
Ладно, тогда в чем дело? чем дело?)
You ain't gotta call like Usher (Usher)
Ты не должен звонить, как Ашер (Ашер).
I don't really need none from you (Yeah, yeah)
Мне действительно ничего от тебя не нужно (Да, да).
Do you only miss me when you fucked up? (Yeah)
Ты скучаешь по мне, только когда облажался? (да)
Okay, then, what's up? (What's up?)
Ладно, тогда в чем дело? чем дело?)
You ain't gotta call like Usher (I'ma be alright)
Ты не должен звонить, как Ашер буду в порядке).
I'ma be alright, I'ma be alright
Я буду в порядке, я буду в порядке.
It's Usher, baby
Это Ашер, детка.
Do, do you only miss me when you fucked up? (Yeah, yeah)
Ты скучаешь по мне, только когда облажался? (Да, да)
Okay, then, what's up? (What's up?)
Ладно, тогда в чем дело? чем дело?)
You ain't gotta call like Usher (Usher)
Ты не должен звонить, как Ашер (Ашер).
I don't really need none from you
Мне действительно ничего от тебя не нужно.
Do you only miss me when you fucked up? (Fucked)
Ты скучаешь по мне, только когда облажался?
Okay, then, what's up? (Okay)
Ладно, тогда что случилось? (хорошо)
You ain't gotta call like Usher
Ты не должен звонить, как Ашер.
I'ma be alright, I'ma be alright
Я буду в порядке, я буду в порядке.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.