Paroles et traduction tobi lou - 8702
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
tobi,
what's
this?
Эй,
Тоби,
что
это?
I
don't
even
know
if
I'm
fucked
up
right
now
Я
даже
не
знаю,
облажался
ли
я
сейчас.
I'm
just
feelin'
my
shit
Я
просто
чувствую
свое
дерьмо.
Dre
said,
"How
the
party
goin'?"
Дре
спросил:"как
проходит
вечеринка?"
Didn't
even
start
it,
but
it's
already
lit
Я
даже
не
начал,
но
он
уже
зажжен.
Ran
into
my
ex,
she
said,
"Hey,
how
you
been?"
Столкнулась
с
моей
бывшей,
она
спросила:
"Эй,
как
дела?"
But
I
don't
like
to
reminisce
Но
я
не
люблю
вспоминать.
Everything
I
took
ten
minutes
ago
just
hit,
so...
Все,
что
я
сделал
десять
минут
назад,
просто
поразило,
так
что...
I'ma
need
a
little
bit
Мне
нужно
немного.
I
was
doin'
my
dance
'til
someone
grabbed
my
hand
like,
"No,
babe
Я
танцевала,
пока
кто-то
не
схватил
меня
за
руку:
"нет,
детка!
Do
it,
do
it
like
this"
Сделай
это,
сделай
это
вот
так".
So
I
threw
it
in
reverse,
tried
a
little
swerve
Так
что
я
бросил
его
в
обратном
направлении,
попробовал
немного
свернуть.
Okay,
I
think
I
get
the
gist
Ладно,
думаю,
я
понимаю
суть.
Left
hand
up,
right
hand
down,
stick
shift
(Yeah)
Левая
рука
вверх,
правая
рука
вниз,
сдвиг
палки
(да)
Then
I
hit
it
in
the
whip
Затем
я
ударил
его
в
хлыст.
Proud
of
myself
'cause
I
did
just
what
I
did
Я
горжусь
собой,
потому
что
сделала
то,
что
сделала.
Hit
that
bitch
once,
then
I
hit
that
shit
again
(Peace
up)
Ударь
эту
суку
один
раз,
а
затем
я
снова
ударю
это
дерьмо
(мир!)
Ho,
don't
try
me
Хо,
не
пытайся
меня
опробовать.
'Cause
I'm
really
with
the
shits,
ooh
Потому
что
я
действительно
с
дерьмом,
у-у!
Someone
stepped
on
my
shoes
Кто-то
наступил
на
мои
ботинки.
Now
I'm
really
feelin'
pissed,
but
I
ain't
finna
trip
Теперь
я
действительно
злюсь,
но
я
не
собираюсь
уходить.
'Cause
he
was
just
trippin'
over
his
ex-chick
Потому
что
он
просто
споткнулся
о
своей
бывшей.
See
why
I
don't
reminisce?
Видишь,
почему
я
не
вспоминаю?
Ooh,
then
baby
hit
me
out
the
blue
(Do
you
really
miss
me?)
У-у,
а
потом
малышка
ударила
меня
в
синеву
(ты
правда
скучаешь
по
мне?)
Oh,
here
we
go
again
О,
мы
снова
здесь.
Do,
do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Uh,
yeah)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажался?
Okay,
then,
what's
up?
(What's
up?)
Ладно,
тогда
в
чем
дело?
(в
чем
дело?)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
(Usher)
Ты
не
должен
звонить,
как
Ашер
(Ашер).
I
don't
really
need
none
from
you
(Yeah,
yeah)
Мне
действительно
ничего
от
тебя
не
нужно
(Да,
да).
Do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Yeah)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажался?
(да)
Okay,
then,
what's
up?
(What's
up?)
Ладно,
тогда
в
чем
дело?
(в
чем
дело?)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
(I'ma
be
alright)
Ты
не
должен
звонить,
как
Ашер
(я
буду
в
порядке).
I'ma
be
alright
(Ayy),
I'ma
be
alright
(Ayy)
Я
буду
в
порядке
(Эй),
я
буду
в
порядке
(Эй).
Ooh,
uh,
I'ma
be
alright
like
Kenny
(Kenny)
О,
О,
я
буду
в
порядке,
как
Кенни
(Кенни).
Liquor
store
run,
hit
Benny's
(Benny's)
Винный
магазин,
беги,
бей
Бенни
(Benny's)
Trap
money
on
me
like
Benny
(Like
Benny)
Ловушка
денег
на
мне,
как
Бенни
(как
Бенни).
Baby
from
the
block
like
Jenny
(Jenny)
Малышка
из
квартала,
как
Дженни
(Дженни).
Brought
her
best
friend
'cause
she
friendly
(Friendly)
Она
привела
свою
лучшую
подругу,
потому
что
она
дружелюбна
(дружелюбна).
She
cute,
but
her
fridge
kinda
empty
(Empty)
Она
милая,
но
ее
холодильник
пуст
(пуст).
You
ain't
even
got
no
Henny
(Ooh)
У
тебя
даже
нет
Хенни
(у-у).
Glad
that
I
brought
some
with
me
(Pop
out)
Рад,
что
я
принес
с
собой
немного
(выскочи!)
I
got
the
juice
like
Biggie
(Biggie)
У
меня
есть
сок,
как
Biggie
(Biggie)
I'm
in
the
Chi
getting
jiggy
(I'm
in
the
Chi
like,
jiggy)
Я
в
Ци,
становлюсь
джигги
(я
в
Ци,
как,
джигги).
Live
on
Ice,
no
Disney
(No
Disney)
Жить
на
льду,
без
Диснея
(без
Диснея)
But
you
would
be
proud
like
Penny
(Proud)
Но
ты
бы
гордилась,
как
Пенни
(гордая).
Then
we
just
dropped
new
Fenty
(Fenty)
Затем
мы
просто
сбросили
новый
Fenty
(Fenty)
I
just
wanna
bop
like
Diddy
(I
just
wanna
rock,
Diddy)
Я
просто
хочу
боп,
как
Дидди
(я
просто
хочу
рок,
Дидди)
Why
I'm
drunk
as
fuck?
Почему
я
пьян,
как
черт?
Come
get
me
Приди
за
мной.
Do,
do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Yeah,
yeah)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажался?
(Да,
да)
Okay,
then,
what's
up?
(What's
up?)
Ладно,
тогда
в
чем
дело?
(в
чем
дело?)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
(Usher)
Ты
не
должен
звонить,
как
Ашер
(Ашер).
I
don't
really
need
none
from
you
(Yeah,
yeah)
Мне
действительно
ничего
от
тебя
не
нужно
(Да,
да).
Do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Yeah)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажался?
(да)
Okay,
then,
what's
up?
(What's
up?)
Ладно,
тогда
в
чем
дело?
(в
чем
дело?)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
(I'ma
be
alright)
Ты
не
должен
звонить,
как
Ашер
(я
буду
в
порядке).
I'ma
be
alright,
I'ma
be
alright
Я
буду
в
порядке,
я
буду
в
порядке.
It's
Usher,
baby
Это
Ашер,
детка.
Do,
do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Yeah,
yeah)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажался?
(Да,
да)
Okay,
then,
what's
up?
(What's
up?)
Ладно,
тогда
в
чем
дело?
(в
чем
дело?)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
(Usher)
Ты
не
должен
звонить,
как
Ашер
(Ашер).
I
don't
really
need
none
from
you
Мне
действительно
ничего
от
тебя
не
нужно.
Do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Fucked)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажался?
Okay,
then,
what's
up?
(Okay)
Ладно,
тогда
что
случилось?
(хорошо)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
Ты
не
должен
звонить,
как
Ашер.
I'ma
be
alright,
I'ma
be
alright
Я
буду
в
порядке,
я
буду
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.