Paroles et traduction Tobi - Circulación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
habrá
pasado
tiempo
y
no
me
reconozco
Прошло
так
много
времени,
что
я
себя
не
узнаю.
Con
leves
cuchillas
cortando
mí
rostro
Лезвия
слегка
режут
мое
лицо.
Ya
no
pienso
en
lo
nuestro
tampoco
en
nosotros
Я
больше
не
думаю
о
нашем,
о
нас
с
тобой.
Porque
sin
embargo
fue
un
embargo
sin
reembolso
Ведь
это
был
арест
без
права
на
возврат.
El
tiempo
es
inteligente
cuando
le
conviene
Время
умно,
когда
ему
это
выгодно.
Son
muy
pocos
los
locos
que
hacen
que
esté
frene
Так
мало
безумцев,
способных
остановить
его
бег.
Por
no
usarlo
como
debía
se
atreve
a
За
то,
что
я
не
использовал
его
как
должно,
оно
осмеливается
Clavar
sus
agujas
y
anestesiarme
como
quiere
Вогнать
свои
иглы
и
обезболить
меня
по
своему
желанию.
Tormentas
intentan
dejar
mis
sueños
rotos
Бури
пытаются
разрушить
мои
мечты.
Son
sus
propios
votos
que
me
matan
de
agonía
Это
их
собственные
клятвы
убивают
меня
своей
агонией.
Pisando
simples
minas
es
como
exploto
Наступая
на
простые
мины,
я
взрываюсь.
Pero
no
lo
noto,
ya
son
muchas
heridas
Но
я
не
замечаю
этого,
слишком
много
ран.
Y
me
tragué
las
palabras
nunca
ante
dichas
И
я
проглотил
слова,
которые
так
и
не
были
сказаны.
Cayó
la
ficha
y
subí
al
último
vagón
Acaso
fue
por
tu
mirada
fría
Всё
встало
на
свои
места,
и
я
запрыгнул
в
последний
вагон.
Может
быть,
из-за
твоего
холодного
взгляда?
O
solo
huía
ante
otra
posible
decepción
Или
я
просто
бежал
от
очередного
возможного
разочарования?
No
es
que
estaba
escapando,
quería
decirte
adiós
Я
не
убегал,
я
хотел
попрощаться.
No
pienses
que
fue
un
trato
de
desamor
Не
думай,
что
это
был
акт
нелюбви.
Corte
la
cadena
de
frío,
Я
разорвал
цепь
холода,
Haciéndome
un
favor
porque
ya
no
podía
ser
esclavo
de
tu
calor
Сделав
себе
одолжение,
потому
что
больше
не
мог
быть
рабом
твоего
тепла.
Cambie
mí
torpe
vista
solo
para
tener
Я
изменил
свое
несовершенное
зрение,
чтобы
обрести
Ojos
de
halcón
Глаза
ястреба.
Ojos
de
halcón
Глаза
ястреба.
Es
que
ahora
estoy
más
lejos
pero
te
veo
mejor
Теперь
я
дальше,
но
вижу
тебя
лучше.
Dedique
tantas
horas
a
un
problema
sin
solución
Потратил
столько
времени
на
проблему
без
решения.
Cómo
yo...
Y
como
yo
Как
и
я...
И
как
и
я.
Y
como
está
vereda
pega
dura
secuelas
И
как
эта
тропа
оставляет
тяжелые
последствия.
Mientras
las
dudas
llegan,
yo
pido
una
buena
Пока
приходят
сомнения,
я
прошу
о
хорошем.
Todavía
recuerdo
nuestra
última
cena
Я
до
сих
пор
помню
наш
последний
ужин.
No
por
una
pintura
sino
por
la
luna
llena
Не
из-за
картины,
а
из-за
полной
луны.
Aunque
marque
y
la
temperatura
duela,
Даже
если
мороз
и
температура
причиняют
боль,
Mí
cuerpo
helado
tapado
por
puras
telas
Мое
замерзшее
тело
укрыто
лишь
тканью.
Descubrí
tus
engaños
no
creo
que
ni
Truman
pueda
Я
раскрыл
твой
обман,
не
думаю,
что
даже
Труман
смог
бы.
Es
que
nunca
pude
adaptarme
a
tus
maneras
Я
так
и
не
смог
приспособиться
к
твоим
манерам.
El
problema
del
homosapiens
está
claro
Проблема
Homo
Sapiens
очевидна.
En
lo
que
se
promedia
media
nos
expresamos
В
среднем
мы
выражаем
лишь
половину.
La
otra
mitad
muere
en
uno,
Другая
половина
умирает
внутри
нас,
Porque
nos
enseñaron
que
contar
lo
que
sentimos
al
mundo
es
algo
malo
Потому
что
нас
учили,
что
рассказывать
миру
о
своих
чувствах
- это
плохо.
Y
si
que
es
algo
cierto,
no
estás
más
en
mis
textos
И
это
правда,
тебя
больше
нет
в
моих
текстах.
Entendí
que
no
hay
arreglos
para
ciertos
defectos
Я
понял,
что
некоторые
недостатки
не
исправить.
Y
si
que
es
algo
cierto
No
estás
más
en
mis
textos
И
это
правда,
тебя
больше
нет
в
моих
текстах.
Para
este
remedio
no
existe
prospecto
Si
tanto
es
lo
que
digo
От
этого
лекарства
нет
рецепта.
Если
я
так
много
говорю,
Y
digo
mis
tantos
plantó
mí
objetivo
estoy
hundido
en
este
barco
И
говорю
так
много,
я
поставил
свою
цель,
я
тону
на
этом
корабле.
Aguanto
lo
que
miro
y
si
mido
infartos
no
Я
терплю
то,
что
вижу,
и
если
измеряю
инфаркты,
то
нет,
Es
un
acto
lo
que
vino
y
no
vivo
de
mis
actos
Это
поступок,
который
пришел,
и
я
не
живу
своими
поступками.
Acto
seguido
termino
la
función
me
vi
a
mí
mismo
desde
el
ojo
del
Следующим
действием
я
заканчиваю
представление,
я
увидел
себя
глазами
Espectador
y
supe
que
nos
separa
nuestra
opinión
Зрителя
и
понял,
что
нас
разделяет
наше
мнение.
Porque
yo
en
vos
no
pienso
en
cambio
otros
piensan
por
vos
Потому
что
я
о
тебе
не
думаю,
зато
другие
думают
за
тебя.
Me
tragué
las
palabras
nunca
antedichas
Я
проглотил
слова,
которые
так
и
не
были
сказаны.
Me
subí
al
primer
vagón
Я
сел
в
первый
вагон.
Ahora
algo
más
lúcido
vi
que
el
último
estaba
ocupado
por
mí
otro
yo
Теперь,
немного
прояснившись,
я
увидел,
что
последний
вагон
занят
моим
другим
«я».
No
se
alineó
ningún
planeta
de
está
Ни
одна
планета
в
этом
Constelación
y
creo
que
tome
la
peor
decisión
Созвездии
не
выровнялась,
и
я
думаю,
что
принял
худшее
решение.
Algo
en
mí
muñeca
se
aferró
y
por
no
Что-то
схватило
меня
за
запястье,
и,
не
желая
Soltarnos
cortamos
nuestra
circulación
Отпускать
друг
друга,
мы
перерезали
наше
кровообращение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobías Dolezor
Album
Exitos
date de sortie
16-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.