Tobiah - 23 Classic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tobiah - 23 Classic




23 Classic
23 Classic
Hoy tengo 23 nadie me lo cuenta
Today I'm 23, nobody tells me
Ya ranché en tu esquina también dormí en la lleca,
I've already crashed in your corner on the floor, too,
La curtí limpiando vidrios pa' pagar la renta
I earned it by cleaning windows to pay the rent
Descontrolado para rescatar mi teca
Out of control to rescue my wallet
Pero hoy me levante cansado de esos puristas
But today I got up tired of those purists
Raperos, traperos, no hay género para el artista,
Rappers, trappers, there's no genre for the artist,
Lo que verdaderamente si me irrita,
What really does irritate me,
Que en el estudio sea tan gallo y en la calle tan perrita
In the studio you're such a cock and on the street you're a pussy
Acá bailamos desde salsa hasta la cueca
Here we dance everything from salsa to cueca
Con un flow sicario no flow de discoteca
With a hitman's flow, not a discotheque flow
Lo aprendimos con amigos no en la biblioteca
We learned it with friends, not in the library
Lo pensé cuando mi vieja apretaba las teclas
I thought about it when my old lady was pushing the keys
For rela, son maniquíes o marionetas?
Easy does it, are they dummies or puppets?
No muestran el skill si no la etiqueta
They don't show their skills, just the label
Hermano yo estoy chill pero le meto letra
Man, I'm chill but I put lyrics in
Y traigo puro swing en mi fuckin maleta
And I bring pure swing in my fucking suitcase
Sin categoría, buena calidad se vacila
Without category, good quality is enjoyed
Algunos se creen grandes como Goxila
Some think they're big like Godzilla
Estoy de lejos midiéndole su riña
I'm from afar, measuring their fight
No son reptiles más bien parecen felinas
They're not reptiles, they're more like felines
Cuánto es lo que gana? Mujeres fama?
How much does she earn? Women, fame?
Con eso ayuda a su mama, drogas y parla,
With that she helps her mom, drugs and talk,
Mi familia es demasiado pura como pa' ensuciarla
My family is too pure to dirty it
Voy a lastimarte si te atreves a tocarla
I'm going to hurt you if you dare touch it
Me da lo mismo si me nombran o no men
I don't care if they mention me or not, baby
Ellos hablan pero no me conocen
They talk but they don't know me
Fuck haters vuelven cuando les conviene
Fuck haters, they come back when it's convenient for them
Todos hablan de la sima nadie del sacrificio
Everybody talks about the pit, nobody about the sacrifice
Acá los crotos no gozamos de prejuicios
Here the riffraff don't have prejudices
La plata de papi no es nuestro auspicio
Daddy's money is not our sponsorship
Tu evento gratis no es culpa de mi bolsillo
Your free event is not my pocket's fault
Yo estoy happy la libertad es mi beneficio
I'm happy, freedom is my benefit
No quiero un grammy quiero mi gente tenga un piso
I don't want a Grammy, I want my people to have a flat
Como el indio javi independiente antes que necio
Like the Indian, Javi, independent but not stupid
Aunque lo muevas mami no voy a ponerle precio
You can shake it, baby, but I'm not putting a price on it
Está jugando a hacer el malo y no te sale bien
You're playing at being bad and it doesn't suit you
Está sangrando el punto débil y te va doler
You're bleeding your weak point and it's going to hurt
No me caso con nadie ya te lo avise
I'm not marrying anyone, I warned you
Donde vas a correr donde vas a correr?
Where are you going to run, where are you going to run?
Me da lo mismo si me nombran o no men
I don't care if they mention me or not, baby
Ellos hablan pero no me conocen
They talk but they don't know me
Fuck haters vuelven cuando les conviene
Fuck haters, they come back when it's convenient for them





Writer(s): Tobías Canosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.