Tobiah - Honey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tobiah - Honey




Honey
Honey
Ya moví la última pieza en este jaque mate
I moved the last piece in this checkmate
Mejor cuide su cabeza porque no hay empate
Better watch your head 'cause there's no stalemate
Entre bussines y debates crímenes y gangsters
Between business and debates, crimes and gangsters
Deportivos y elegantes en vivo como un cypher
Sporty and elegant, live like a cypher
Ese pensamiento débil y arrogante
That weak and arrogant thought
Fuckin alter ego de querer ser el más grande
Fuckin' alter ego of wanting to be the greatest
Me meto si la mierda es tierra de gigantes
I'm in if the shit is giant's land
Pa' que coman tierra los que saben y no lo comparten
So those who know and don't share it eat dirt
Negro yo siempre viví por amor al arte
Black, I always lived for the love of art
Promesas del under en la mesa arden
Promises from the underground burn on the table
Lo cuidan tanto para que después lo arruinen
They take such good care of it, only to ruin it later
Mueren por su producto intoxicados como un dealer
They die for their product, intoxicated like a dealer
Los remato estilo Reggie Miller
I finish them off Reggie Miller style
Haters son miles traigo un porro para el que sonríe
There are thousands of haters, I bring a joint for the one who smiles
Cuidado no te fíes de quien se te arrime
Be careful, don't trust anyone who comes close to you
Siempre te traiciona el que menos te imagines
You're always betrayed by the one you least expect
Yo por mi parte tengo mis propios modales
I, for one, have my own manners
Una yerba en la mañana pa' inspirarme toda la tarde
A weed in the morning to inspire me all afternoon
Si ya no te escribo no es por cosas personales
If I don't write to you anymore it's not because of personal things
Es que estoy enfocado laburando en lo que sale dale
It's just that I'm focused, working on what's coming out, come on
Afuera todo está podrido perdido
Everything outside is rotten, lost
Pisan tu cabeza por tener su merecido
They step on your head for getting what they deserve
Hermano tranquilo no somos nada sin estar unidos
Brother, relax, we are nothing without being united
No es lo mismo facturar que estar vendido
It's not the same to bill as to be sold out
Metido en locuras me la vivo all day
Stuck in madness, I live it all day
Hazte la fortuna y vívela sin ley
Make your fortune and live it lawless
De la cuna hasta la tumba fabricando miel
From the cradle to the grave, making honey
Pa' que te deleites cuando le des play
So you can delight yourself when you play it
Metido en locuras me la vivo all day
Stuck in madness, I live it all day
Hazte la fortuna y vivela sin ley
Make your fortune and live it lawless
De la cuna hasta la tumba fabricando miel
From the cradle to the grave, making honey
Pa' que te deleites cuando le des play
So you can delight yourself when you play it
Metido en locuras me la vivo all day
Stuck in madness, I live it all day
Hazte la fortuna y vivela sin ley
Make your fortune and live it lawless
De la cuna hasta la tumba fabricando miel
From the cradle to the grave, making honey
Pa' que te deleites cuando le des play
So you can delight yourself when you play it
Metido en locuras me la vivo all day
Stuck in madness, I live it all day
Hazte la fortuna y vivela sin ley
Make your fortune and live it lawless
De la cuna hasta la tumba fabricando miel
From the cradle to the grave, making honey
Pa' que te deleites cuando le des play
So you can delight yourself when you play it





Writer(s): Tobías Canosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.