Paroles et traduction Tobias Fröberg - When We Go to War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We Go to War
Когда мы идем на войну
I
kind
of
like
the
way
we
live
now
do
you?
Мне
нравится,
как
мы
сейчас
живем,
а
тебе?
I
kind
of
like
the
way
we
live
now
do
you?
Мне
нравится,
как
мы
сейчас
живем,
а
тебе?
You're
not
planning
of
some
cursing
nor
some
voodoo
Ты
же
не
планируешь
никаких
проклятий
или
вуду?
The
city's
heartbeat
is
not
our
heartbeat,
no
Сердцебиение
города
— не
наше
сердцебиение,
нет.
The
evil
crisp
from
the
puppets
in
the
windows
Зловещий
хруст
от
марионеток
в
окнах.
When
I
meet
you
I
don't
need
a
stranger
Когда
я
встречаю
тебя,
мне
не
нужны
другие.
The
suitcase
is
in
the
hallways
I
remember
Чемодан
в
коридоре,
я
помню.
Will
we
ever
have
to
say
goodbye?
Придется
ли
нам
когда-нибудь
прощаться?
Will
we
ever
have
to
say
goodbye?
Придется
ли
нам
когда-нибудь
прощаться?
When
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну,
I'll
always
keep
you
pictured
in
my
heart
Я
всегда
буду
хранить
твой
образ
в
своем
сердце.
When
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну,
We
might
always
be
apart
Мы
можем
навсегда
расстаться.
When
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну,
There's
too
many
questions
for
anyone
to
answer
Слишком
много
вопросов,
на
которые
никто
не
может
ответить.
Too
much
money
for
a
lucky
few
is
a
cancer
Слишком
много
денег
у
немногих
счастливчиков
— это
рак.
No
time
for
living
Нет
времени
для
жизни,
No
time
for
caring
nor
for
giving
Нет
времени
для
заботы
и
для
отдачи.
When
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну,
Remember
that
I
loved
you
like
a
star
Помни,
что
я
любил
тебя,
как
звезду.
When
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну,
I
don't
know
who
you
are
Я
не
знаю,
кто
ты.
When
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну,
We
might
always
be
apart
Мы
можем
навсегда
расстаться.
When
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну,
Remember
that
I
loved
you
like
a
star
Помни,
что
я
любил
тебя,
как
звезду.
When
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну,
I
don't
know
who
you
are
Я
не
знаю,
кто
ты.
When
we
go
to
war
Когда
мы
идем
на
войну,
We
might
always
be
apart
Мы
можем
навсегда
расстаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Froberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.