Tobias Fröberg - When We Got To War - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tobias Fröberg - When We Got To War




When We Got To War
Когда Мы Идём На Войну
I kind of like the way we live now do you?
Мне вроде как нравится, как мы живём сейчас, а тебе?
I kind of like the way we live now do you?
Мне вроде как нравится, как мы живём сейчас, а тебе?
You're not planning of some cursing nor some voodoo
Ты же не замышляешь каких-нибудь проклятий или вуду?
The city's heartbeat is not our heartbeat, no
Сердцебиение города это не наше сердцебиение, нет.
The evil crisp from the puppets in the windows
Зловещий хруст от марионеток в окнах.
When I meet you I don't need a stranger
Когда я встречаю тебя, мне не нужен никто другой.
The suitcase is in the hallways I remember
Чемодан в коридоре, я помню.
Will we ever have to say goodbye?
Придется ли нам когда-нибудь попрощаться?
Will we ever have to say goodbye?
Придется ли нам когда-нибудь попрощаться?
When we go to war
Когда мы идём на войну,
I'll always keep you pictured in my heart
Я всегда буду хранить твой образ в своём сердце.
When we go to war
Когда мы идём на войну,
We might always be apart
Возможно, мы всегда будем в разлуке.
When we go to war
Когда мы идём на войну.
There's too many questions for anyone to answer
Слишком много вопросов, на которые никто не может ответить.
Too much money for a lucky few is a cancer
Слишком много денег в руках немногих счастливчиков это раковая опухоль.
No time for living
Нет времени на жизнь.
No time for caring nor for giving
Нет времени на заботу и отдачу.
When we go to war
Когда мы идём на войну,
Remember that I loved you like a star
Помни, что я любил тебя как звезду.
When we go to war
Когда мы идём на войну,
I don't know who you are
Я не знаю, кто ты.
When we go to war
Когда мы идём на войну,
We might always be apart
Возможно, мы всегда будем в разлуке.
When we go to war
Когда мы идём на войну,
Remember that I loved you like a star
Помни, что я любил тебя как звезду.
When we go to war
Когда мы идём на войну,
I don't know who you are
Я не знаю, кто ты.
When we go to war
Когда мы идём на войну,
We might always be apart
Возможно, мы всегда будем в разлуке.





Writer(s): Tobias Froberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.