Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Death Star
Kein Todesstern
On
the
grass
Auf
dem
Gras
And
on
the
beaches
Und
an
den
Stränden
Scuba
flicker
Scuba-Flackern
A
silent
Kiloton
Eine
stille
Kilotonne
And
in
the
CERN
cathedral
Und
in
der
CERN-Kathedrale
Lights
burst
through
me
Lichter
durchbrechen
mich
There's
nothing
gothic
about
Es
ist
nichts
Gotisches
an
This
black
gargantuan
idea
dieser
schwarzen,
gigantischen
Idee
Lust
for
life,
like
a
beam
of
blood
Lebenslust,
wie
ein
Strahl
aus
Blut
The
way
you
feel,
when
I
dream
of
god
Wie
du
dich
fühlst,
wenn
ich
von
Gott
träume
The
sound
of
smashing
atoms
Der
Klang
berstender
Atome
Is
nothing
to
your
soft
voice
ist
nichts
gegen
deine
sanfte
Stimme
I'm
not
sentimental
about
it
Ich
bin
nicht
sentimental
deswegen
As
I'm
hit
by
the
first
wave
Während
ich
von
der
ersten
Welle
getroffen
werde
Burst
through
me
Durchbrich
mich
No
Death
Star
Kein
Todesstern
What
you
wanna
achieve?
Was
willst
du
erreichen?
Burst
through
me
Durchbrich
mich
No
Death
Star
Kein
Todesstern
What
you
building
for
me?
Was
baust
du
für
mich?
Then
burst
through
me
Dann
durchbrich
mich
No
Death
Star
Kein
Todesstern
What
the
hell
are
you
building?
Was
zum
Teufel
baust
du
da?
On
the
grass
Auf
dem
Gras
And
on
the
beaches
Und
an
den
Stränden
A
silent
kiloton
Eine
stille
Kilotonne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Tobias Sohlberg, Tobias Simon Lilja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.