Tobias Rahim - Du Blænder Mig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tobias Rahim - Du Blænder Mig




Du Blænder Mig
Ты ослепляешь меня
Aftenen startede med, at jeg dansede med en pige fra Ghana
Вечер начался с того, что я танцевал с девушкой из Ганы
(Pige fra Ghana)
(Девушка из Ганы)
Og der blev hældt op (Yeah)
И бокалы наполнялись
Af mørk, sød rom
Темным, сладким ромом
Folder Domincana, du ved hva' problem
Как в Доминикане, ты знаешь, в чем дело
Når der er ikk' noget drama
Когда нет драмы
Du blænder mig, du blænder mig
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня
Jeg ser ingen andre
Я не вижу никого другого
Dine briller mine jeans
Твои очки на моих джинсах
Kom ind, hjertet det varmer
Заходи, сердце греет
Tænker på, hvordan jeg kunne lege med det, eje det (Ahh)
Думаю, как бы мне поиграть с этим, завладеть этим (Ааа)
Jeg prøver at regne dig ud
Я пытаюсь тебя разгадать
jeg kan lægge mig til (Ahh)
Чтобы я мог прижаться (Ааа)
Og det til at op i noget, kom op i noget (Ja, ja)
И довести дело до конца, давай доведем до конца (Да, да)
Har mine pupiller din fake Gabbana
Мои зрачки смотрят на твою поддельную Gabbana
Tag det af og put det hele mig (Ye, ye, ye)
Сними это и надень все на меня (Да, да, да)
(Ahh) Put det mig
(Ааа) Надень это на меня
(Umhh) Put det mig (Ahh)
(Уммм) Надень это на меня (Ааа)
Du blænder mig, du blænder mig
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня
Du blænder mig, du blænder mig (Ehh)
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня (Эээ)
(Ahh) Put det mig
(Ааа) Надень это на меня
(Umhh) Put det mig (Ahh)
(Уммм) Надень это на меня (Ааа)
Du blænder mig, du blænder mig
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня
Du blænder mig, du blænder mig (Ehh)
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня (Эээ)
Ka' ikke den her pige, ud af mine tanker
Не могу выбросить эту девчонку из головы
Selvom at jeg ved, at den her pige er rent drama
Хотя я знаю, что эта девчонка - чистая драма
Hende og hendes piger lover Tony Montana
Она и ее подружки обещают Тони Монтану
Dypper hele hovedet, deler ikke med nogen andre
Окунаются с головой, не делятся ни с кем другим
Og det eneste, hun har fået gratis
И единственное, что она получила бесплатно,
Er de briller, som hun fik fra sin mama
Это очки, которые ей достались от мамы
Ham der plejede at ramme dem, fuckede op og blev udvist til Accra
Тот, кто бил ее, облажался и был выслан в Аккру
Men hun ville ikke være sur, verden
Но она не злится на мир
Hun vil nyde de år, som hun har
Она хочет наслаждаться теми годами, что у нее есть
nu er hun ude gulvet
Так что теперь она на танцполе
Laver Dixgaard, bevæger de former, pige gør det godt
Двигает бедрами, двигает этими формами, девочка, делай это хорошо
Tænker på, hvordan jeg kunne lege med det, eje det (Ahh)
Думаю, как бы мне поиграть с этим, завладеть этим (Ааа)
Jeg prøver at regne dig ud
Я пытаюсь тебя разгадать
jeg kan lægge mig til (Ahh)
Чтобы я мог прижаться (Ааа)
Og det til at op i noget, kom op i noget (Ja, ja)
И довести дело до конца, давай доведем до конца (Да, да)
Har mine pupiller din fake Gabbana
Мои зрачки смотрят на твою поддельную Gabbana
Tag det af og put det hele mig (Ye, ye, ye)
Сними это и надень все на меня (Да, да, да)
(Ahh) Put det mig
(Ааа) Надень это на меня
(Umhh) Put det mig (Ahh)
(Уммм) Надень это на меня (Ааа)
Du blænder mig, du blænder mig
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня
Du blænder mig, du blænder mig (Ehh)
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня (Эээ)
(Ahh) Put det mig
(Ааа) Надень это на меня
(Umhh) Put det mig (Ahh)
(Уммм) Надень это на меня (Ааа)
Du blænder mig, du blænder mig
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня
Du blænder mig, du blænder mig (Ehh)
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня (Эээ)
Jeg tænker på, hvordan jeg kunne lege med det, eje det (Ahh)
Я думаю о том, как бы мне поиграть с этим, завладеть этим (Ааа)
Jeg prøver at regne dig ud
Я пытаюсь тебя разгадать
jeg kan lægge mig til (Ahh)
Чтобы я мог прижаться (Ааа)
Og det til at op i noget, kom op i noget (Ja, ja)
И довести дело до конца, давай доведем до конца (Да, да)
Har mine pupiller din fake Gabbana
Мои зрачки смотрят на твою поддельную Gabbana
Tag det af og put det hele mig (Ye, ye, ye)
Сними это и надень все на меня (Да, да, да)
(Ahh) Put det mig
(Ааа) Надень это на меня
(Umhh) Put det mig (Ahh)
(Уммм) Надень это на меня (Ааа)
Du blænder mig, du blænder mig
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня
Du blænder mig, du blænder mig (Ehh)
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня (Эээ)
(Ahh) Put det mig
(Ааа) Надень это на меня
(Umhh) Put det mig (Ahh)
(Уммм) Надень это на меня (Ааа)
Du blænder mig, du blænder mig
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня
Du blænder mig, du blænder mig (Ehh)
Ты ослепляешь меня, ты ослепляешь меня (Эээ)





Writer(s): Emil Falk, Tobias Rahim Secilmis Hasling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.