Paroles et traduction Tobtok feat. Jack Kelly & Betty Bloom - Into the Bloom (feat. Betty Bloom)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into the Bloom (feat. Betty Bloom)
В цветение (feat. Betty Bloom)
I
know
it's
underground,
I
feel
it
Я
знаю,
это
глубоко
внутри,
я
чувствую
это,
The
roots
are
there,
I
know
you
see
it
Корни
есть,
я
знаю,
ты
видишь
это.
We
never
took
to
the
chance
to
heal
us
Мы
так
и
не
рискнули
попытаться
излечить
друг
друга,
Not
even
one
little
glance,
but
we
keep
Даже
ни
одного
взгляда,
но
мы
продолжаем.
Going
back
and
forth,
if
feels
the
rain
keeps
flowing
Возвращаться
снова
и
снова,
будто
дождь
продолжает
идти.
But
now
we're
getting
closer,
one
drop
away
'til
you
and
I,
I,
I
Но
теперь
мы
становимся
ближе,
одна
капля,
и
ты
и
я,
я,
я
Fall
into
the
bloom
Окунёмся
в
цветение,
Where
I
fall
right
into
you
Где
я
падаю
прямо
в
твои
объятья.
Like
flowers,
we
need
time
to
grow
Как
и
цветы,
нам
нужно
время,
чтобы
вырасти.
Don't
leave
me
cold
and
laying
in
this
room
alone
Не
оставляй
меня
в
холоде,
лежать
в
этой
комнате
в
одиночестве.
Won't
you
fall
into
the
bloom?
Неужели
ты
не
окунёшься
в
цветение?
We
need
to
take
our
time
to
force
it
Нам
нужно
время,
чтобы
ускорить
это,
Don't
leave
patience
behind
the
doors,
and
Не
оставляй
терпение
за
дверью,
и
I
know
you
think
that
this
game
is
easy
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
в
эту
игру
легко
играть.
It
can
be
hard
but
it's
worth
the
bleeding
Это
может
быть
трудно,
но
это
того
стоит.
Fall
into
the
bloom
Окунёмся
в
цветение,
Where
I
fall
right
into
you
Где
я
падаю
прямо
в
твои
объятья.
Like
flowers,
we
need
time
to
grow
Как
и
цветы,
нам
нужно
время,
чтобы
вырасти.
Don't
leave
me
cold
and
laying
in
this
room
alone
Не
оставляй
меня
в
холоде,
лежать
в
этой
комнате
в
одиночестве.
Won't
you
fall
into
the
bloom?
Неужели
ты
не
окунёшься
в
цветение?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Erik Bengt Giorgio Karlsson, Emily Middlemas, Jack David Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.