Toby Frey feat. Oli Richard - Der Kuckuck und der Esel - traduction des paroles en russe

Der Kuckuck und der Esel - Toby Frey traduction en russe




Der Kuckuck und der Esel
Кукушка и осёл
Der Kuckuck und der Esel
Кукушка и осёл
Die hatten einen Streit
У них затеялся спор
Wer wohl am besten sänge
Кто лучше всех поёт
Wer wohl am besten sänge
Кто лучше всех поёт
Zur schönen Maienzeit
В прекрасный майский день
Zur schönen Maienzeit
В прекрасный майский день
Der Kuckuck sprach: "Das kann ich!"
Кукушка крикнула: смогу!"
Und fing gleich an zu schrei'n
И громко завела
"Ich aber kann es besser!
я спою сильнее!
Ich aber kann es besser!"
А я спою сильнее!"
Fiel gleich der Esel ein
Ослиный вступил напев
Fiel gleich der Esel ein
Ослиный вступил напев
Das klang so schön und lieblich
Звучало нежно, сладко
So schön von fern und nah
Вблизи и вдалеке
Sie sangen alle beide
Они пели вместе
Sie sangen alle beide
Они пели вместе
"Kuckuck, Kuckuck, i-a, i-a
"Ку-ку, ку-ку, и-а, и-а
Kuckuck, Kuckuck, i-a"
Ку-ку, ку-ку, и-а"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.