Toby Keith - A Little Less Talk and a Lot More Action - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toby Keith - A Little Less Talk and a Lot More Action




A Little Less Talk and a Lot More Action
Поменьше слов, побольше дела
Well, I was getting kinda tired of her endless chatter
Ну, я уже устал от её бесконечной болтовни,
Nothing I could say ever seemed to matter
Что бы я ни говорил, казалось, это не имело значения.
So I took a little drive just to clear my head
Поэтому я немного проехался, чтобы проветрить голову,
I saw a flashing neon up ahead
И увидел мерцающий неон впереди.
It looked like a place to find some satisfaction
Это место выглядело так, будто там можно найти удовольствие,
With a little less talk and a lot more action
С чуть меньшим количеством разговоров и гораздо большим количеством действий.
I paid the man at the door and pushed my way to the bar
Я заплатил человеку у входа и пробрался к бару,
Shouted for a drink over a screaming guitar
Крикнул, чтобы заказать выпивку, заглушая кричащую гитару.
A drunk on a stool tried to mess with my head
Какой-то пьяница на стуле пытался заговорить мне голову,
But I didn't even listen to a word he said
Но я даже не слушал ни слова из того, что он говорил.
I knew somewhere amid all this distraction
Я знал, что где-то среди всего этого безумия
Was a little less talk and a lot more action
Меня ждёт чуть меньше разговоров и гораздо больше действий.
A little less talk if you please
Поменьше слов, если ты не против,
A lot more loving is what I need
Мне нужно гораздо больше любви,
Let's get on down to the main attraction
Давай перейдем к главному,
With a little less talk and a lot more action
С чуть меньшим количеством разговоров и гораздо большим количеством действий.
Well, she was fighting them off at a corner table
Она отбивалась от них за угловым столиком,
She had a long-neck bottle, she was peeling the label
У неё в руках была бутылка с длинным горлышком, она отклеивала этикетку.
The look on her face, it was perfectly clear
Выражение её лица не оставляло сомнений,
She said, "Somebody, please get me out of here"
Она сказала: "Кто-нибудь, пожалуйста, заберите меня отсюда".
The look she shot me through the glass refraction
Её взгляд, брошенный на меня сквозь преломление стекла,
Said a little less talk and a lot more action
Говорил: "Поменьше слов и побольше дела".
A little less talk, if you please
Поменьше слов, если ты не против,
A lot more loving is what I need
Мне нужно гораздо больше любви,
Let's get on down to the main attraction
Давай перейдем к главному,
With a little less talk and a lot more action
С чуть меньшим количеством разговоров и гораздо большим количеством действий.
A little less talk
Поменьше слов,
A lot more action
Побольше дела.
Let's get on down to the main attraction
Давай перейдем к главному,
With a little less talk and a lot more action
С чуть меньшим количеством разговоров и гораздо большим количеством действий.
Get on down to the main attraction
Перейдем к главному,
With a little less talk
С чуть меньшим количеством разговоров
And a lot more action
И гораздо большим количеством действий.





Writer(s): JIMMY ALAN STEWART, KEITH W. HINTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.