Paroles et traduction Toby Keith - Ain't Breakin' Nothin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Breakin' Nothin'
Ничего не сломаешь
I
told
you
when
I
met
you,
don't
try
to
love
me
Я
говорил
тебе,
когда
мы
встретились,
не
пытайся
полюбить
меня.
But
I
love
you
for
trying
to
anyway
Но
я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
все
равно
пыталась.
You're
cryin'
and
it
don't
surprise
me
Ты
плачешь,
и
меня
это
не
удивляет,
That
you
can't
find
it
in
your
heart
to
stay
Что
ты
не
можешь
найти
в
своем
сердце
силы
остаться.
This
ain't
the
first
time
to
be
my
own
worst
enemy
Это
не
первый
раз,
когда
я
сам
себе
злейший
враг.
Baby,
don't
you
worry,
you
found
me
Детка,
не
волнуйся,
ты
нашла
меня
таким.
You
ain't
sayin'
nothin'
that
ain't
been
said
Ты
не
говоришь
ничего
нового.
You
ain't
leavin'
somethin'
that
ain't
been
left
Ты
не
бросаешь
то,
что
уже
не
брошено.
Ain't
bringin'
me
nothin'
I
don't
already
know
Не
приносишь
мне
ничего,
чего
я
уже
не
знаю.
You
ain't
doin'
nothin'
that
ain't
been
done
Ты
не
делаешь
ничего
нового.
Ain't
startin'
somethin'
that
ain't
begun
Не
начинаешь
то,
что
уже
не
начато.
And
you
say
that
it
won't
kill
me
to
watch
you
go
И
ты
говоришь,
что
мне
не
будет
больно
смотреть,
как
ты
уходишь,
But
you
ain't
breakin'
nothin'
that
ain't
already
broke
Но
ты
не
ломаешь
ничего,
что
уже
не
сломано.
I
used
up
all
the
whiskey
Я
выпил
весь
виски,
Me
and
Jesus
got
by
Мы
с
Иисусом
справились,
But
still
you
goodbye
kiss
me
Но
ты
все
равно
целуешь
меня
на
прощание,
No
matter
how
hard
I
try
Как
бы
я
ни
старался.
I'm
down
lower
than
I
like
to
go
Я
пал
ниже,
чем
мне
хотелось
бы,
This
ain't
the
first
time
that
I've
dug
out
a
lovin'
soul
Это
не
первый
раз,
когда
я
выкапываю
любящую
душу.
You
ain't
sayin'
nothin'
that
ain't
been
said
Ты
не
говоришь
ничего
нового.
You
ain't
leavin'
somethin'
that
ain't
been
left
Ты
не
бросаешь
то,
что
уже
не
брошено.
Ain't
bringin'
me
nothin'
I
don't
already
know
Не
приносишь
мне
ничего,
чего
я
уже
не
знаю.
You
ain't
doin'
nothin'
that
ain't
been
done
Ты
не
делаешь
ничего
нового.
Ain't
startin'
somethin'
that
ain't
begun
Не
начинаешь
то,
что
уже
не
начато.
And
you
say
that
it
won't
kill
me
to
watch
you
go
И
ты
говоришь,
что
мне
не
будет
больно
смотреть,
как
ты
уходишь,
But
you
ain't
breakin'
nothin'
that
ain't
already
broke
Но
ты
не
ломаешь
ничего,
что
уже
не
сломано.
Ain't
already
alone,
ain't
already
dealin'
with
you
bein'
gone
Уже
сломано,
уже
один,
уже
справляюсь
с
твоим
уходом.
You
ain't
sayin'
nothin'
that
ain't
been
said
Ты
не
говоришь
ничего
нового.
You
ain't
leavin'
somethin'
that
ain't
been
left
Ты
не
бросаешь
то,
что
уже
не
брошено.
Ain't
bringin'
me
nothin'
I
don't
already
know
Не
приносишь
мне
ничего,
чего
я
уже
не
знаю.
You
ain't
doin'
nothin'
that
ain't
been
done
Ты
не
делаешь
ничего
нового.
Ain't
startin'
somethin'
that
ain't
begun
Не
начинаешь
то,
что
уже
не
начато.
I
say
that
it
won't
kill
me
to
watch
you
go
Я
говорю,
что
мне
не
будет
больно
смотреть,
как
ты
уходишь,
Baby,
you
ain't
breakin'
nothin'
that
ain't
already
broke
Детка,
ты
не
ломаешь
ничего,
что
уже
не
сломано.
Already
broke
Уже
сломано.
Already
broke
Уже
сломано.
Already
broke
Уже
сломано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Keith, Bobby Pinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.