Paroles et traduction Toby Keith - As Good As I Once Was
She
said
I
seen
you
in
here
before
Она
сказала,
что
я
видел
тебя
здесь
раньше
I
said
I
been
here
a
time
or
two
Я
сказал,
что
был
здесь
раз
или
два
She
said
"Hello
my
name
is
Bobby
Jo,
Она
сказала:
Привет,
меня
зовут
Бобби
Джо,
Meet
my
twin
sister
Betty
Lou
Познакомься
с
моей
сестрой-близнецом
Бетти
Лу
And
we're
both
feelin'
kinda
wild
tonight
И
мы
оба
чувствуем
себя
немного
дико
сегодня
вечером
You're
the
only
cowboy
in
this
place
Ты
единственный
ковбой
в
этом
месте
And
if
you're
up
for
a
rodeo
И
если
вы
готовы
к
родео
I'll
put
a
big
Texas
smile
on
your
face"
Я
подарю
тебе
широкую
техасскую
улыбку.
I
said
"Girls..."
Я
сказал:
"Девочки..."
I
ain't
as
good
as
I
once
was
Я
не
так
хорош,
как
когда-то
I
got
a
few
years
on
me
now
У
меня
есть
несколько
лет
на
меня
сейчас
But
there
was
a
time,
back
in
my
prime
Но
было
время,
еще
в
расцвете
сил
When
I
could
really
lay
it
down
Когда
я
действительно
мог
это
сложить
If
you
need
some
love
tonight
Если
вам
нужна
любовь
сегодня
вечером
Then
I
might
have
just
enough
Тогда
мне
может
быть
достаточно
I
ain't
as
good
as
I
once
was,
but
I'm
as
good
once
Я
не
так
хорош,
как
когда-то,
но
когда-то
я
так
же
хорош
As
I
ever
was
Как
я
когда-либо
был
I
still
hang
out
with
my
best
friend
Dave
Я
все
еще
тусуюсь
со
своим
лучшим
другом
Дейвом.
I've
known
him
since
we
were
kids
at
school
Я
знаю
его
с
тех
пор,
как
мы
были
детьми
в
школе
Last
night
he
had
a
few
shots,
got
in
a
tight
spot
Прошлой
ночью
у
него
было
несколько
выстрелов,
он
попал
в
затруднительное
положение
Hustlin'
a
game
of
pool
Hustlin
'игра
в
бильярд
With
a
couple
of
redneck
boys
С
парочкой
деревенских
парней
One
great
big
fat
biker
man
Один
большой
толстый
байкер
I
heard
David
yell
across
the
room
Я
слышал,
как
Дэвид
кричал
через
всю
комнату
"Hey
buddy,
how
'bout
a
helpin'
hand"
Эй,
приятель,
как
насчет
руки
помощи
I
said
"Dave..."
Я
сказал:
"Дэйв..."
I
ain't
as
good
as
I
once
was
Я
не
так
хорош,
как
когда-то
My
how
the
years
have
flown
Мой,
как
летели
годы
But
there
was
a
time,
back
in
my
prime
Но
было
время,
еще
в
расцвете
сил
When
I
could
really
hold
my
own
Когда
я
действительно
мог
держать
себя
в
руках
If
you
want
to
fight
tonight
Если
вы
хотите
драться
сегодня
вечером
Guess
them
boys
don't
look
all
that
tough
Угадайте,
что
мальчики
не
выглядят
такими
уж
крутыми
I
ain't
as
good
as
I
once
was,
but
I'm
as
good
once
Я
не
так
хорош,
как
когда-то,
но
когда-то
я
так
же
хорош
As
I
ever
was
Как
я
когда-либо
был
I
used
to
be
hell
on
wheels
Раньше
я
был
адом
на
колесах
Back
when
I
was
a
younger
man
Когда
я
был
моложе
Now
my
body
says
"You
can't
do
this
boy"
Теперь
мое
тело
говорит:
Ты
не
можешь
этого
сделать,
мальчик.
But
my
pride
says
"Oh
yes,
you
can"
Но
моя
гордость
говорит:
О
да,
ты
можешь
I
ain't
as
good
as
I
once
was
Я
не
так
хорош,
как
когда-то
That's
just
the
cold
hard
truth
Это
просто
холодная
суровая
правда
I
still
throw
a
few
back,
talk
a
little
smack
Я
все
еще
бросаю
несколько
назад,
немного
болтаю
When
I'm
feelin'
bullet
proof
Когда
я
чувствую
себя
пуленепробиваемым
So
don't
double-dog
dare
me
now
Так
что
не
смейте
меня
сейчас
'Cause
I'd
have
to
call
your
bluff
Потому
что
мне
пришлось
бы
назвать
твой
блеф
I
ain't
as
good
as
I
once
was,
but
I'm
as
good
once
Я
не
так
хорош,
как
когда-то,
но
когда-то
я
так
же
хорош
As
I
ever
was
Как
я
когда-либо
был
May
not
be
good
as
I
once
was,
but
I'm
as
good
once
Может
быть,
не
так
хорошо,
как
когда-то,
но
когда-то
я
был
таким
же
хорошим
As
I
ever
was
Как
я
когда-либо
был
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Keith, Scotty Emerick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.