Toby Keith - Back in the 405 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toby Keith - Back in the 405




Back in the 405
Обратно в 405-й
Well, she left me here with nothing
Ну, она оставила меня ни с чем,
But I had that forever mmmhh
Но у меня было это "навсегда", ммм
But nothin's something special
Но "ничего" это нечто особенное,
When we had it all together
Когда у нас все было вместе.
It wasn't about no money
Дело было не в деньгах,
It wasn't about the kiss
Дело было не в поцелуях,
A little something bout something
В чем-то особенном,
That she thought she might of missed
Что, как она думала, могла упустить.
I rolled around in a gutter
Я валялся в канаве,
Sang a lot of blues
Пел много блюза,
With a hole in my soul
С дырой в душе
And a hole in my shoes
И дырой в ботинках.
I was lonely
Я был одинок,
Lonely in the 405
Одинок в 405-м.
Then I heard it on the street
Потом я услышал на улице,
She grew tired of the cold
Что она устала от холода.
Somebody said they saw it on a Facebook post
Кто-то сказал, что видел это в посте на Фейсбуке,
Said she was coming back
Сказал, что она возвращается,
But they didn't say when
Но не сказал, когда.
And then her sister called and told me she was moving back in
А потом ее сестра позвонила и сказала, что она возвращается.
Yeah, seeing is believing, but I had my doubts
Да, видеть значит верить, но у меня были сомнения,
Till my baby called me up and said she's 20 miles out
Пока моя малышка не позвонила мне и не сказала, что она в 20 милях.
Said she was lonely
Сказала, что была одинока,
My baby's back in the 405
Моя малышка вернулась в 405-й.
Yeah, she left Oklahoma in the middle of the night
Да, она покинула Оклахому посреди ночи,
Tried some other lovers, but couldn't get it right
Испробовала других мужчин, но не смогла найти своего счастья.
Now she's driving in from Dallas, up I-35
Теперь она едет из Далласа по I-35,
Man, I never felt so alive
Чувак, я никогда не чувствовал себя таким живым.
She's back in the 405
Она вернулась в 405-й.
Yeah, she's back
Да, она вернулась,
Back in the 405
Обратно в 405-й.
Yeah, now it's been a couple years
Да, прошло уже пару лет,
Since she moved back to the farm
С тех пор, как она вернулась на ферму.
Got a baby on her hip
С ребенком на бедре,
I got my baby on my arm
А у меня моя малышка под рукой.
We go out on the town, but we live off the grid
Мы выезжаем в город, но живем в глуши,
Raising homegrown tomatoes, cattle, and kids
Выращиваем помидоры, скот и детей.
She's my kind of girl
Она моя девушка,
I'm her kind of guy
Я ее парень,
And we finally found forever
И мы наконец-то обрели "навсегда",
I can see it in her eyes
Я вижу это в ее глазах.
It's all about love
Все дело в любви,
Sweet love in the 405 (sweet love in the 405)
Сладкой любви в 405-м (сладкая любовь в 405-м).
It's all about love
Все дело в любви,
Sweet love in the 40 in the 405 (sweet love in the 405)
Сладкой любви в 40 в 405-м (сладкая любовь в 405-м).
Mmmmhh (sweet love in the 405)
Мммм (сладкая любовь в 405-м).
Yeah, sweet potato (sweet love in the 405)
Да, сладкая картошка (сладкая любовь в 405-м).
I got a hundred dollar bill, baby (sweet love in the 405)
У меня есть стодолларовая купюра, детка (сладкая любовь в 405-м).
Back in the 405 (sweet love)
Обратно в 405-й (сладкая любовь).
Back in the 405 (sweet love in the 405)
Обратно в 405-й (сладкая любовь в 405-м).
Back in the 405 (sweet love)
Обратно в 405-й (сладкая любовь).
Back in the 405, yeah (sweet love in the 405)
Обратно в 405-й, да (сладкая любовь в 405-м).
Love, sweet love in the 405 (sweet love in the 405)
Любовь, сладкая любовь в 405-м (сладкая любовь в 405-м).
Love, sweet love in the 405 (sweet love in the 405)
Любовь, сладкая любовь в 405-м (сладкая любовь в 405-м).
Talking bout love
Говорю о любви,
Sweet love in the 405
Сладкой любви в 405-м.





Writer(s): Colt Ford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.