Paroles et traduction Toby Keith - Before We Knew They Were Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before We Knew They Were Good
До того, как мы узнали, что они хороши
Five
young
guns
Пятеро
юнцов,
For
a
force
between
us
сила
между
нами,
Never
more
than
a
couple
of
'em
run
at
a
time
никогда
больше
двух
из
нас
не
бегали
одновременно.
Bold
and
bored
Смелые
и
скучающие,
Standing
in
gasoline
an'
стояли
в
бензине
и
Making
sparks
with
anything
we
could
find
высекали
искры
всем,
что
могли
найти.
We
love
our
town
Мы
любили
свой
город,
But
we
were
17ers
но
нам
было
по
17,
Riding
Around
мы
разъезжали,
Giving
it
the
Finger
показывая
ему
средний
палец.
Those
days
we
made
'em
last
all
night
Те
дни,
мы
заставляли
их
длиться
всю
ночь,
Those
girls
we
thought
were
just
all
right
те
девчонки,
которых
мы
считали
просто
симпатичными,
Those
kids
the
town
misunderstood
те
ребята,
которых
город
не
понимал,
They
were
great
они
были
великолепны,
Before
We
knew
they
were
good
до
того,
как
мы
узнали,
что
они
хороши.
Sweatin'
in
the
sun
cause
Потели
на
солнце,
потому
что
Havin'
fun
takes
money
веселье
требует
денег,
Payed
for
a
creasy,
cuttin'
grass
зарабатывали,
подстригая
газоны.
Leanin'
on
the
front
porch
Опираясь
на
крыльцо,
Pouring
this
milk
and
honey
наливали
молоко
с
медом,
Smelling
like
marbowlers
and
lawnmower
gas
пахли
Marlboro
и
бензином
от
газонокосилки.
we
parked
at
galaxy
after
where
the
mallow
grew
Мы
парковались
у
"Галактики",
там,
где
росла
мальва,
To
the
canners
tryin'
to
show
them
what
they
knew
к
консервным
заводам,
пытаясь
показать
им,
что
мы
знаем.
Those
days
we
made
'em
last
all
night
Те
дни,
мы
заставляли
их
длиться
всю
ночь,
Those
girls
we
thought
were
just
all
right
те
девчонки,
которых
мы
считали
просто
симпатичными,
Those
kids
the
town
misunderstood
те
ребята,
которых
город
не
понимал,
They
were
great
они
были
великолепны,
Before
we
Knew
They
were
до
того,
как
мы
узнали,
что
они...
Kids,
birds
singing
"Waiting
on
the
Wings"
and
Дети,
птицы
поют
"В
ожидании
крыльев"
и
learning
to
fly
(before
we
knew
they
were
good)
учатся
летать
(до
того,
как
мы
узнали,
что
они
хороши).
One
day
they're
on
the
ground
Один
день
они
на
земле,
and
then
you
turn
around
and
they're
up
in
the
sky
а
потом
ты
оборачиваешься,
а
они
уже
в
небе.
Those
days
we
made
'em
last
all
night
Те
дни,
мы
заставляли
их
длиться
всю
ночь,
Those
girls
we
thought
were
just
all
right
те
девчонки,
которых
мы
считали
просто
симпатичными,
Those
kids
the
town
misunderstood
те
ребята,
которых
город
не
понимал,
They
were
great
они
были
великолепны,
Before
we
Knew
They
were
Good
до
того,
как
мы
узнали,
что
они
хороши.
Before
We
knoew
they
were
good
До
того,
как
мы
узнали,
что
они
хороши,
They
were
great
они
были
великолепны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rutherford Melvern Rivers, Keith Toby, Pinson Bobby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.