Paroles et traduction Toby Keith - Courtesy of the Red, White and Blue (The Angry American) (live introduction)
American
girls
and
American
guys,
will
always
stand
up
and
salute.
Американские
девушки
и
американские
парни
всегда
встанут
и
отдадут
честь.
We'll
always
recognize,
when
we
see
ol'
glory
flying,
Мы
всегда
узнаем,
когда
увидим,
как
летит
старая
слава.
There's
a
lot
of
men
dead,
Много
людей
погибло.
So
we
can
sleep
in
peace
at
night
when
we
lay
down
our
heads.
Поэтому
мы
можем
спокойно
спать
по
ночам,
когда
ложимся
спать.
My
daddy
served
in
the
army
where
he
lost
his
right
eye,
Мой
папа
служил
в
армии,
где
потерял
правый
глаз,
But
he
flew
a
flag
out
in
our
yard
'til
the
day
that
he
died.
Но
он
развевал
флаг
над
нашим
двором
до
самой
смерти.
He
wanted
my
mother,
my
brother,
my
sister
and
me.
Он
хотел
мою
мать,
моего
брата,
мою
сестру
и
меня.
To
grow
up
and
live
happy
in
the
land
of
the
free.
Вырасти
и
жить
счастливо
в
стране
свободных.
Now
this
nation
that
I
love
is
fallin'
under
attack.
Теперь
эта
нация,
которую
я
люблю,
подвергается
нападению.
A
mighty
sucker-punch
came
flying
in
from
somewhere
in
the
back.
Откуда-то
из-за
спины
прилетел
мощный
удар.
Soon
as
we
could
see
clearly
through
our
big
black
eye,
Как
только
мы
смогли
ясно
видеть
через
наш
большой
черный
глаз,
Man,
we
lit
up
your
world
like
the
fourth
of
July.
Чувак,
мы
осветили
твой
мир,
как
четвертое
июля.
Hey,
Uncle
Sam
put
your
name
at
the
top
of
his
list,
Эй,
Дядя
Сэм
поставил
твое
имя
на
первое
место
в
своем
списке,
And
the
Statue
of
Liberty
started
shaking
her
fist.
И
Статуя
Свободы
начала
трясти
кулаком.
And
the
eagle
will
fly
and
it's
gonna
be
hell,
И
Орел
полетит,
и
это
будет
ад,
When
you
hear
Mother
Freedom
start
ringing
her
bell.
Когда
ты
услышишь,
как
мать
свобода
начинает
звонить
в
свой
колокол.
And
it'll
feel
like
the
whole
wide
world
is
raining
down
on
you.
И
тебе
будет
казаться,
что
весь
огромный
мир
обрушивается
на
тебя.
Ah,
brought
to
you,
courtesy
of
the
red,
white
and
blue.
Ах,
принесено
вам,
любезно
предоставлено
красными,
белыми
и
синими.
Instrumental
break.
Инструментальный
перерыв.
Oh,
justice
will
be
served
and
the
battle
will
rage:
О,
правосудие
свершится,
и
битва
разгорится.
This
big
dog
will
fight
when
you
rattle
his
cage.
Этот
большой
пес
будет
драться,
когда
ты
потрясишь
его
клетку.
An'
you'll
be
sorry
that
you
messed
with
the
U.S.
of
A.
И
ты
пожалеешь,
что
связался
с
США.
'Cos
we'll
put
a
boot
in
your
ass,
it's
the
American
way.
Потому
что
мы
засунем
тебе
сапог
в
задницу,
это
по-американски.
Hey,
Uncle
Sam
put
your
name
at
the
top
of
his
list,
Эй,
Дядя
Сэм
поставил
твое
имя
на
первое
место
в
своем
списке,
And
the
Statue
of
Liberty
started
shaking
her
fist.
И
Статуя
Свободы
начала
трясти
кулаком.
And
the
eagle
will
fly
and
it's
gonna
be
hell,
И
Орел
полетит,
и
это
будет
ад,
When
you
hear
Mother
Freedom
start
ringing
her
bell.
Когда
ты
услышишь,
как
мать
свобода
начинает
звонить
в
свой
колокол.
And
it'll
feel
like
the
whole
wide
world
is
raining
down
on
you.
И
тебе
будет
казаться,
что
весь
огромный
мир
обрушивается
на
тебя.
Ah,
brought
to
you,
courtesy
of
the
red,
white
and
blue.
Ах,
принесено
вам,
любезно
предоставлено
красными,
белыми
и
синими.
Of
the
red,
white
and
blue.
Красного,
белого
и
синего.
Of
my
Red,
White
and
Blue.
Моих
красных,
белых
и
синих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Keith Covel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.