Paroles et traduction Toby Keith - Forever Hasn't Got Here Yet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Hasn't Got Here Yet
Вечность еще не наступила
Girl
whatcha
talkin′
'bout,
I
ain′t
believin'
this
Девушка,
о
чем
ты
говоришь?
Я
этому
не
верю.
I
ain't
settlin′
for
none
of
this
foolishness
Я
не
согласен
на
всю
эту
глупость.
We
can′t
let
a
sure
thing
drown
in
a
puddle
of
doubt
Мы
не
можем
позволить
надежному
делу
утонуть
в
луже
сомнений.
It's
just
some
rocky
road
but
we′ve
got
solid
ground
Это
всего
лишь
ухабистая
дорога,
но
у
нас
есть
твердая
почва
под
ногами.
It's
just
a
little
bump
we
can
work
around
Это
всего
лишь
небольшая
кочка,
которую
мы
можем
обойти.
We′ve
got
a
lifetime
ahead
so
don't
go
quittin′
me
now
У
нас
впереди
целая
жизнь,
так
что
не
бросайте
меня
сейчас.
Come
on
baby
we're
still
together
Давай,
детка,
мы
все
еще
вместе.
This
ain't
as
good
as
it′s
gonna
get
Это
еще
не
так
хорошо,
как
будет.
I
swore
I′d
love
you
'til
the
end
of
forever
Я
клялся,
что
буду
любить
тебя
до
конца
вечности.
And
forever
hasn′t
got
here
yet
А
вечность
еще
не
наступила.
Does
it
matter
girl
who's
really
right
or
wrong
Имеет
ли
значение,
кто
прав,
а
кто
виноват?
This
ain′t
the
kinda
thing
we
should
sleep
on
Это
не
то,
на
чем
нам
стоит
зацикливаться.
I
say
we
start
it
all
over
tonight
with
a
kiss
Я
предлагаю
начать
все
сначала
сегодня
вечером
с
поцелуя.
So
slide
over
here
mamma,
it's
gonna
be
alright
Так
что
прижмись
ко
мне,
малышка,
все
будет
хорошо.
Let′s
write
it
off
as
just
another
angry
night
Спишем
это
на
еще
одну
бурную
ночь.
I
like
it
better
when
we're
makin'
up
like
this
Мне
больше
нравится,
когда
мы
миримся
вот
так.
Come
on
baby
we′re
still
together
Давай,
детка,
мы
все
еще
вместе.
This
ain′t
as
good
as
it's
gonna
get
Это
еще
не
так
хорошо,
как
будет.
I
swore
I′d
love
you
'til
the
end
of
forever
Я
клялся,
что
буду
любить
тебя
до
конца
вечности.
And
forever
hasn′t
got
here
yet
А
вечность
еще
не
наступила.
Come
on
baby
we're
still
together
Давай,
детка,
мы
все
еще
вместе.
This
ain′t
as
good
as
it's
gonna
get
Это
еще
не
так
хорошо,
как
будет.
I'll
still
love
you
′til
the
end
of
forever
Я
буду
любить
тебя
до
конца
вечности.
And
forever
hasn′t
got
here
yet
А
вечность
еще
не
наступила.
I'll
still
love
you
′til
the
end
of
forever
Я
буду
любить
тебя
до
конца
вечности.
And
forever
hasn't
got
here
yet
А
вечность
еще
не
наступила.
No
it
hasn′t
got
here
yet
Нет,
она
еще
не
наступила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Keith, Jim Femino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.