Paroles et traduction Toby Keith - Getcha Some
Well,
boy
meets
girl
and
it's
a
good
bet
Парень
встречает
девушку,
и
можно
поспорить,
Girl's
gonna
play
a
little
hard
to
get
Что
она
будет
строить
из
себя
недотрогу.
But
they
both
got
the
same
thing
on
their
mind
Но
у
обоих
в
голове
одно
и
то
же
крутится,
Ain't
that
the
way
that
the
world
goes
round?
Разве
не
так
весь
мир
вертится?
Don't
it
get
you
up
and
get
you
down?
Разве
не
от
этого
ты
то
взлетаешь,
то
падаешь?
It
gets
you
walking
around
with
a
flashlight
trying
to
find
Разве
не
от
этого
ты
бродишь
с
фонариком
в
поисках
Ooh,
gotta
getcha
some,
gotta
getcha
some,
gotta
getcha
some
Ох,
нужно
добыть
тебе
немного,
добыть
тебе
немного,
добыть
тебе
немного
Ooh,
gotta
getcha
some
Ох,
нужно
добыть
тебе
немного
Then
boy
sees
girl
with
another
guy
Потом
парень
видит
эту
девушку
с
другим,
What
he
wouldn't
give
just
to
catch
her
eye?
На
что
бы
он
только
ни
пошел,
чтобы
поймать
её
взгляд.
'Cause
man,
she
is
so
hot
Ведь
она
такая
сногсшибательная,
But
you
can't
compete
with
a
superstar
Но
как
тут
конкурировать
с
суперзвездой?
He's
got
a
big
old
house
and
a
little
red
car
У
него
и
дом
огромный,
и
машина
красная,
And
what
need
is
the
one
thing
you
ain't
got
И
только
одного
у
тебя
не
хватает,
Ooh,
gotta
getcha
some,
gotta
getcha
some,
gotta
getcha
some
Ох,
нужно
добыть
тебе
немного,
добыть
тебе
немного,
добыть
тебе
немного
Ooh,
gotta
getcha
some
Ох,
нужно
добыть
тебе
немного
Ooh,
gotta
getcha
some,
gotta
getcha
some,
gotta
getcha
some
Ох,
нужно
добыть
тебе
немного,
добыть
тебе
немного,
добыть
тебе
немного
Ooh,
gotta
getcha
some
Ох,
нужно
добыть
тебе
немного
Then
God
smiles
down
from
up
above
И
тут
Бог
улыбается
с
небес,
The
money
rolls
in
and
they
fall
in
love
Деньги
сами
плывут
в
руки,
и
они
влюбляются.
From
the
outside
looking
in,
it's
a
dream
come
true
Со
стороны
посмотреть
— мечта,
ставшая
реальностью,
But
as
time
goes
by,
something
turns
up
missing
Но
время
идет,
и
чего-то
начинает
не
хватать.
There's
not
enough
hugging
and
not
enough
kissing
Не
хватает
объятий,
не
хватает
поцелуев,
Before
too
long,
they
better
do
what
they
gotta
do
И
скоро
им
придется
делать
то,
что
нужно,
You
know
Ты
же
понимаешь.
Ooh,
gotta
getcha
some,
gotta
getcha
some,
gotta
getcha
some
Ох,
нужно
добыть
тебе
немного,
добыть
тебе
немного,
добыть
тебе
немного
Ooh,
gotta
getcha
some
Ох,
нужно
добыть
тебе
немного
Ooh,
gotta
getcha
some,
gotta
getcha
some,
gotta
getcha
some
Ох,
нужно
добыть
тебе
немного,
добыть
тебе
немного,
добыть
тебе
немного
Ooh,
gotta
getcha
some
Ох,
нужно
добыть
тебе
немного
You
know,
curtain
climbers,
and
rug
rats,
and
tricycle
motors
Знаешь,
карапузы,
сорванцы,
гонщики
на
трёхколёсных
велосипедах,
It
don't
matter
what
you
call
'em
Неважно,
как
ты
их
называешь,
You
gotta
have
a
whole
house
full
of
'em
Дом
должен
быть
ими
полон.
Ain't
nothing
in
the
world
like
youngins
Нет
ничего
прекраснее
детишек
на
свете.
Getcha
some
Добудь
себе
парочку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Cannon, Toby Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.