Paroles et traduction Toby Keith - Hell No (Bus Songs session #2)
(Toby
Keith/Scott
Emerick)
(Тоби
Кит
/ Скотт
Эмерик)
Guess
it
slipped
my
mind:
now
I′m
in
trouble
deep.
Кажется,
это
вылетело
у
меня
из
головы:
теперь
я
глубоко
влип.
For
the
last
two
years
in
a
row,
Последние
два
года
подряд...
I
forgot
our
anniversary.
Я
забыл
о
нашей
годовщине.
So
I
come
rushin'
in:
twelve
roses
in
bloom.
И
вот
я
врываюсь:
двенадцать
роз
в
цвету.
Said:
"Honey
would
you
like
a
romantic
evening,
Сказала:
"Милая,
хочешь
романтический
вечер
"Out
under
the
stars
and
the
moon?"
под
звездами
и
Луной?"
She
didn′t
say:
"No."
Она
не
сказала:
"Нет".
But
in
her
eyes
I
could
see,
Но
в
ее
глазах
я
видел,
That
this
wouldn't
turn
out
to
be,
Что
этого
не
случится.
The
enchanted
evenin'
I
thought
it
might
be.
Я
думал,
это
будет
волшебный
вечер.
Yes,
I
sure
found
out,
Да,
я
точно
узнал,
Got
a
long
way
to
go.
Мне
предстоит
долгий
путь.
She
didn′t
say
no:
Она
не
отказала:
She
said:
"Hell,
no."
Она
сказала:"Черт,
нет".
An′
we
split
the
sheets,
И
мы
разделили
простыни,
Ah,
'bout
six
months
ago.
Примерно
полгода
назад.
I
told
all
my
buddies
down
at
the
bar:
Я
сказал
всем
своим
приятелям
в
баре:
"This
cowboy′s
headed
home."
"Этот
ковбой
направляется
домой".
Walked
into
her
house,
Вошел
в
ее
дом.
Yeah,
climbed
right
up
in
her
bed:
Да,
забрался
прямо
к
ней
в
постель:
When
I
asked
her
if
she
still
loved
me,
Когда
я
спросил
ее,
любит
ли
она
меня
по-прежнему.
Man,
you
know
what
she
said?
Знаешь,
что
она
сказала?
Whoa,
she
didn't
say:
"No."
Ого,
она
не
сказала:
"Нет".
But
in
her
eyes
I
could
see,
Но
в
ее
глазах
я
видел,
That
this
wouldn′t
turn
out
to
be,
Что
этого
не
случится.
The
fairy-taled
ending
I
thought
it
might
be.
Сказочный
финал,
как
мне
казалось.
An'
I
sure
found
out,
И
я
точно
выяснил,
I
got
a
long
way
to
go.
Что
мне
предстоит
долгий
путь.
She
didn′t
say
no:
Она
не
отказала:
She
said:
"Hell,
no."
Она
сказала:"Черт,
нет".
Yeah,
I
sure
found
out,
Да,
я
точно
узнал,
I
got
a
long
way
to
go.
Мне
предстоит
долгий
путь.
She
didn't
say
no:
Она
не
отказала:
She
said:
"Hell,
no."
Она
сказала:"Черт,
нет".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Emerick, Toby Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.