Paroles et traduction Toby Keith - High Time (You Quit Your Lowdown Ways)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Time (You Quit Your Lowdown Ways)
Пора заканчивать с твоими пакостями (High Time (You Quit Your Lowdown Ways))
Well,
I′m
sick
and
tired
of
wakin'
up
sick
and
tired
Я
устал
просыпаться
разбитым
и
утомлённым.
As
of
today
there′s
gonna
be
some
changes
made
С
сегодняшнего
дня
всё
изменится.
Well
you
might
as
well
keep
your
feet
on
the
ground
Тебе
лучше
бы
стоять
на
земле
обеими
ногами,
Girl
I
won't
stand
still
for
your
movin'
around.
Детка,
я
больше
не
потерплю
твоих
шашней.
It′s
high
time
you
quit
your
lowdown
ways
Тебе
пора
заканчивать
с
твоими
пакостями.
Any
talk
you
talk
I
hear
over
town
Все
твои
разговоры,
что
я
слышу
по
всему
городу,
Is
that
really
true
girl
that
you
just
wanna
jump
up
and
down.
Это
правда,
девочка,
что
ты
только
и
хочешь,
что
скакать
туда-сюда?
Hell,
the
word
as
well
as
I
can
recall
Чёрт,
насколько
я
помню,
Everywhere
you′ve
been
you've
been
the
belle
of
the
ball
Везде,
где
ты
появлялась,
ты
была
королевой
бала.
It′s
high
time
you
quit
your
lowdown
ways.
Тебе
пора
заканчивать
с
твоими
пакостями.
I
remember
one
time
now
way
back
down
on
the
farm
Помню
как-то
раз,
давным-давно,
на
ферме,
My
daddy
had
a
dominiker
hen
but
she
wouldn't
stay
home
У
моего
отца
была
курица
породы
доминик,
но
она
никак
не
хотела
сидеть
дома.
Damn,
she
could
fly
higher
than
a
jet
airplane
Чёрт,
она
могла
летать
выше
реактивного
самолёта,
But
not
after
daddy
clipped
her
little
ol′
wings
Но
не
после
того,
как
отец
подрезал
ей
крылышки.
It's
high
time
you
quit
your
lowdown
ways.
Тебе
пора
заканчивать
с
твоими
пакостями.
Well,
I′m
sick
and
tired
of
wakin'
up
sick
and
tired
Я
устал
просыпаться
разбитым
и
утомлённым.
As
of
today
there's
gonna
be
some
changes
made
С
сегодняшнего
дня
всё
изменится.
Well
you
might
as
well
keep
your
feet
on
the
ground
Тебе
лучше
бы
стоять
на
земле
обеими
ногами,
Girl
I
won′t
stand
still
for
your
movin′
around.
Детка,
я
больше
не
потерплю
твоих
шашней.
It's
high
time
you
quit
your
lowdown
ways
Тебе
пора
заканчивать
с
твоими
пакостями.
Honey
it′s
high
time
you
quit
your
lowdown
ways
Милая,
тебе
пора
заканчивать
с
твоими
пакостями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.