Toby Keith - High Time (You Quit Your Lowdown Ways) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toby Keith - High Time (You Quit Your Lowdown Ways)




High Time (You Quit Your Lowdown Ways)
Пора заканчивать с твоими пакостями (High Time (You Quit Your Lowdown Ways))
Well, I′m sick and tired of wakin' up sick and tired
Я устал просыпаться разбитым и утомлённым.
As of today there′s gonna be some changes made
С сегодняшнего дня всё изменится.
Well you might as well keep your feet on the ground
Тебе лучше бы стоять на земле обеими ногами,
Girl I won't stand still for your movin' around.
Детка, я больше не потерплю твоих шашней.
It′s high time you quit your lowdown ways
Тебе пора заканчивать с твоими пакостями.
Any talk you talk I hear over town
Все твои разговоры, что я слышу по всему городу,
Is that really true girl that you just wanna jump up and down.
Это правда, девочка, что ты только и хочешь, что скакать туда-сюда?
Hell, the word as well as I can recall
Чёрт, насколько я помню,
Everywhere you′ve been you've been the belle of the ball
Везде, где ты появлялась, ты была королевой бала.
It′s high time you quit your lowdown ways.
Тебе пора заканчивать с твоими пакостями.
I remember one time now way back down on the farm
Помню как-то раз, давным-давно, на ферме,
My daddy had a dominiker hen but she wouldn't stay home
У моего отца была курица породы доминик, но она никак не хотела сидеть дома.
Damn, she could fly higher than a jet airplane
Чёрт, она могла летать выше реактивного самолёта,
But not after daddy clipped her little ol′ wings
Но не после того, как отец подрезал ей крылышки.
It's high time you quit your lowdown ways.
Тебе пора заканчивать с твоими пакостями.
Well, I′m sick and tired of wakin' up sick and tired
Я устал просыпаться разбитым и утомлённым.
As of today there's gonna be some changes made
С сегодняшнего дня всё изменится.
Well you might as well keep your feet on the ground
Тебе лучше бы стоять на земле обеими ногами,
Girl I won′t stand still for your movin′ around.
Детка, я больше не потерплю твоих шашней.
It's high time you quit your lowdown ways
Тебе пора заканчивать с твоими пакостями.
Honey it′s high time you quit your lowdown ways
Милая, тебе пора заканчивать с твоими пакостями.





Writer(s): Billy Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.