Toby Keith - Knock Yourself Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toby Keith - Knock Yourself Out




Knock Yourself Out
Выбей из себя дурь
(Toby Keith/Scotty Emerick/Dean Dillon)
(Тоби Кит/Скотти Эмерик/Дин Диллон)
If you wanna go back to him, baby, get up and go.
Если хочешь вернуться к нему, детка, вставай и уходи.
I′m tired of being a clown caught up in your sideshow.
Я устал быть клоуном в твоем балагане.
Night after night, it never ends:
Ночь за ночью, этому нет конца:
It's like a heavyweight fight nobody wins,
Это как бой в тяжелом весе, где никто не побеждает,
And I′m throwin' in the towel:
И я бросаю полотенце:
Enough is enough.
С меня хватит.
Knock yourself out; break me in two.
Выбей из себя дурь; разбей меня на части.
You gotta go do what you gotta do.
Ты должна сделать то, что должна.
I gave you my best shot but you didn't fall,
Я сделал все, что мог, но ты не влюбилась,
Head over heels in love after all.
По уши, окончательно и бесповоротно.
An′ I dont wanna hear no more:
И я больше не хочу слышать:
Baby, there′s the door.
Детка, вот дверь.
There's nothin′ left to fight about:
Нам больше не о чем спорить:
Knock yourself out.
Выбей из себя дурь.
Oh, let's not pull any punches,
О, давай не будем церемониться,
While we′re standin' here, toe to toe.
Пока мы стоим здесь лицом к лицу.
If you′re gonna leave me here, baby, go on:
Если ты собираешься бросить меня, детка, давай:
Go.
Уходи.
Knock yourself out; break me in two.
Выбей из себя дурь; разбей меня на части.
You gotta go do what you gotta do.
Ты должна сделать то, что должна.
I gave you my best shot but you didn't fall,
Я сделал все, что мог, но ты не влюбилась,
Head over heels in love after all.
По уши, окончательно и бесповоротно.
An' I dont wanna hear no more:
И я больше не хочу слышать:
Baby, there′s the door.
Детка, вот дверь.
There′s nothin' left to fight about:
Нам больше не о чем спорить:
Knock yourself out.
Выбей из себя дурь.
Oh, knock yourself out.
О, выбей из себя дурь.
If you wanna go back to him, baby, get up and go.
Если хочешь вернуться к нему, детка, вставай и уходи.





Writer(s): Dean Dillon, Toby Keith, Scott W Emerick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.