Paroles et traduction Toby Keith - Knock Yourself Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock Yourself Out
Выбей из себя дурь
(Toby
Keith/Scotty
Emerick/Dean
Dillon)
(Тоби
Кит/Скотти
Эмерик/Дин
Диллон)
If
you
wanna
go
back
to
him,
baby,
get
up
and
go.
Если
хочешь
вернуться
к
нему,
детка,
вставай
и
уходи.
I′m
tired
of
being
a
clown
caught
up
in
your
sideshow.
Я
устал
быть
клоуном
в
твоем
балагане.
Night
after
night,
it
never
ends:
Ночь
за
ночью,
этому
нет
конца:
It's
like
a
heavyweight
fight
nobody
wins,
Это
как
бой
в
тяжелом
весе,
где
никто
не
побеждает,
And
I′m
throwin'
in
the
towel:
И
я
бросаю
полотенце:
Enough
is
enough.
С
меня
хватит.
Knock
yourself
out;
break
me
in
two.
Выбей
из
себя
дурь;
разбей
меня
на
части.
You
gotta
go
do
what
you
gotta
do.
Ты
должна
сделать
то,
что
должна.
I
gave
you
my
best
shot
but
you
didn't
fall,
Я
сделал
все,
что
мог,
но
ты
не
влюбилась,
Head
over
heels
in
love
after
all.
По
уши,
окончательно
и
бесповоротно.
An′
I
dont
wanna
hear
no
more:
И
я
больше
не
хочу
слышать:
Baby,
there′s
the
door.
Детка,
вот
дверь.
There's
nothin′
left
to
fight
about:
Нам
больше
не
о
чем
спорить:
Knock
yourself
out.
Выбей
из
себя
дурь.
Oh,
let's
not
pull
any
punches,
О,
давай
не
будем
церемониться,
While
we′re
standin'
here,
toe
to
toe.
Пока
мы
стоим
здесь
лицом
к
лицу.
If
you′re
gonna
leave
me
here,
baby,
go
on:
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
детка,
давай:
Knock
yourself
out;
break
me
in
two.
Выбей
из
себя
дурь;
разбей
меня
на
части.
You
gotta
go
do
what
you
gotta
do.
Ты
должна
сделать
то,
что
должна.
I
gave
you
my
best
shot
but
you
didn't
fall,
Я
сделал
все,
что
мог,
но
ты
не
влюбилась,
Head
over
heels
in
love
after
all.
По
уши,
окончательно
и
бесповоротно.
An'
I
dont
wanna
hear
no
more:
И
я
больше
не
хочу
слышать:
Baby,
there′s
the
door.
Детка,
вот
дверь.
There′s
nothin'
left
to
fight
about:
Нам
больше
не
о
чем
спорить:
Knock
yourself
out.
Выбей
из
себя
дурь.
Oh,
knock
yourself
out.
О,
выбей
из
себя
дурь.
If
you
wanna
go
back
to
him,
baby,
get
up
and
go.
Если
хочешь
вернуться
к
нему,
детка,
вставай
и
уходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Dillon, Toby Keith, Scott W Emerick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.