Toby Keith - Last Living Cowboy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toby Keith - Last Living Cowboy




Last Living Cowboy
Последний ковбой
He turned 87 on the 2nd day of June.
Ему исполнилось 87 второго июня, милая.
In case nobody's countin' Son, that's many a moon.
Если кто считает, дорогая, то это немало лун.
You'll find him down on Main Street. That's where he likes to walk.
Ты найдешь его на главной улице. Там он любит гулять.
It's worth the price of admission just to hear that old man talk.
Ради того, чтобы послушать этого старика, стоит заплатить за вход, поверь.
He's the last livin' cowboy in this town.
Он последний живой ковбой в этом городе, знаешь.
He rode off into the sunset, yet naw, he's still kickin' round.
Он ускакал на закате, но нет, он все еще здесь, родная.
You'll find him halfway liquored up on Caddo County shine,
Ты найдешь его навеселе от самогона из округа Каддо, душечка,
Or all the way drunk half the time.
Или совсем пьяным половину времени.
He's got 40 head of cattle down on Turkey creek.
У него 40 голов скота в ручье Турки-Крик.
There's always some old stray dog round the cabin at his feet.
Возле хижины у его ног всегда какая-нибудь старая бродячая собака.
His family left for California back in '29.
Его семья уехала в Калифорнию в 29-м.
When it was two bits for the whiskey, and tobacco was a dime.
Когда виски стоил два бита, а табак десять центов.
He's the last livin' cowboy in this town.
Он последний живой ковбой в этом городе, красотка.
He rode off into the sunset, yet he's still kickin' round.
Он ускакал на закате, но он все еще здесь.
You'll find him halfway liquored up on Caddo county shine,
Ты найдешь его навеселе от самогона из округа Каддо, милая,
Or all the way drunk half the time.
Или совсем пьяным половину времени.
Keeps a jack knife in his pocket and pistol in his boot.
Носит складной нож в кармане и пистолет в сапоге.
I've heard a lot of stories, but I've never seen him shoot.
Я слышал много историй, но никогда не видел, чтобы он стрелял.
A '60 model pickup's all I've ever seen him drive.
Пикап 60-го года всё, на чем я его видел.
He 'aint rode a horse since the day ole Bully died.
Он не ездил верхом с того дня, как умер старый Булли.
He's the last livin' cowboy in this town.
Он последний живой ковбой в этом городе, дорогая.
He rode off into the sunset, yet he's still kickin' round.
Он ускакал на закате, но он все еще здесь.
You'll find him halfway liquored up on Caddo County shine,
Ты найдешь его навеселе от самогона из округа Каддо, милая,
Or all the way drunk half the time.
Или совсем пьяным половину времени.
Yeah, you'll find him halfway liquored up on Caddo County shine,
Да, ты найдешь его навеселе от самогона из округа Каддо, солнышко,
Or all the way drunk half the time.
Или совсем пьяным половину времени.





Writer(s): Toby Keith, Scott W Emerick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.