Toby Keith - Pull My Chain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toby Keith - Pull My Chain




Got me on a short leash, tied to your screen door
Ты держишь меня на коротком поводке, привязанном к твоей сетчатой двери.
I used to run with the big dogs ′til I stretched out on your front porch
Раньше я бегал с большими собаками, пока не растянулся на твоем крыльце.
Used to be a hound dog, chased a lot of fast cars
Раньше я был гончим псом, гонялся за множеством быстрых машин.
Now I don't even bark when the kitty cats stroll through the back yard
Теперь я даже не лаю, когда кошечки гуляют по заднему двору.
I used to howl at the moon, yeah I′ve been known to roam
Раньше я выл на Луну, да, я был известен тем, что бродяжничал.
Then I caught her trail one day, followed this girl home
Однажды я напал на ее след, проследил за этой девушкой до дома.
I ain't the same, she knows how to put my chain
Я уже не тот, она знает, как надеть мою цепь.
They say that an old dog, can't learn a new trick
Говорят, что старый пес не может научиться новому трюку.
Well she taught me to stay the first day and I learned real quick
Что ж, она научила меня остаться в первый же день, и я быстро научился.
There′s a doghouse, a fence and a gate latch
Есть собачья конура, забор и запор на калитке.
I keep my tail waggin′ and I don't mind beggin for a good scratch
Я продолжаю вилять хвостом и не возражаю, чтобы меня хорошенько поцарапали.
I used to howl at the moon, yeah I′ve been known to roam
Раньше я выл на Луну, да, я был известен тем, что бродяжничал.
Then I met this girl one day that brought this old stray home
А потом я встретил однажды девушку, которая привела этого старого бродягу домой.
I ain't the same, she knows how to pull my chain
Я уже не тот, она знает, как дергать меня за цепь.
I used to howl at the moon, yeah I′ve been known to roam
Раньше я выл на Луну, да, я был известен тем, что бродяжничал.
Then I caught her trail one day, followed this girl home
Однажды я напал на ее след, проследил за этой девушкой до дома.
I ain't the same, she knows how to pull my chain
Я уже не тот, она знает, как дергать меня за цепь.





Writer(s): Chuck Cannon, Toby Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.