Paroles et traduction Toby Keith - Runnin' Block (Bus Songs session #2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' Block (Bus Songs session #2)
Игра в подставу (Bus Songs session #2)
(Toby
Keith/Scott
Emerick)
(Toby
Keith/Scott
Emerick)
My
buddy
said
his
girlfriend
is
as
pretty
as
can
be.
Мой
приятель
сказал,
что
его
девушка
– само
совершенство.
He
said:
"Help
a
brother
out
tonight,
Он
сказал:
"Выручи
дружбана
сегодня
вечером,
"An′
come
double
date
with
me."
"Сходим
на
двойное
свидание."
"She's
got
a
baby
sister
and
they′re
headed
into
town.
"У
неё
есть
младшая
сестра,
и
они
едут
в
город.
"An'
they're
lookin′
for
a
good
time,
"Они
хотят
хорошо
провести
время,
"They′re
fun
to
be
around."
"С
ними
весело."
I
said
what
do
she
look
like?
Я
спросил,
как
она
выглядит?
He
scratched
his
head
and
stated:
Он
почесал
затылок
и
заявил:
"She
was
a
home
comin'
football
queen
before
she
graduated.
"Она
была
королевой
футбола
на
выпускном,
до
того
как
закончила
школу.
"We′ll
wine
and
dine
and
do
'em
fine,
"Мы
будем
угощать
их
вином
и
ужином,
"An′
really
double
date
'em.
"Устроим
настоящее
двойное
свидание.
"Then
take
′em
back
to
the
Motel
Six
an'
try
to
seperate
'em."
"Потом
отвезём
их
в
"Мотель
6"
и
попробуем
разделить."
An′
they
showed
up
in
a
pick
up
truck:
И
они
приехали
на
пикапе:
They
were
right
on
time.
Точно
вовремя.
His
was
kinda
hefty,
Его
девушка
была
немного
плотной,
But
not
half
as
big
as
mine.
Но
не
такая
большая,
как
моя.
I′m
runnin'
block:
turn
the
lights
down
low.
Я
играю
в
подставу:
приглушите
свет.
Runnin′
block:
don't
want
no
one
to
know,
Играю
в
подставу:
не
хочу,
чтобы
кто-то
узнал,
That
I
tried
to
drink
her
skinny,
Что
я
пытался
напоить
её
до
беспамятства,
But
she′s
still
about
215,
Но
она
всё
ещё
весит
около
центнера,
Sometimes
you
got
to
bow
up
Иногда
приходится
напрячься
And
take
one
for
the
team.
И
принять
удар
на
себя
ради
команды.
She
cleaned
her
plate
at
dinner,
Она
умяла
свою
порцию
за
ужином,
Then
she
ate
what's
left
of
mine.
А
потом
съела
то,
что
осталось
у
меня.
Then
she
wolfed
down
a
big
cheesecake,
Потом
она
проглотила
огромный
чизкейк,
As
I
drank
all
the
wine.
Пока
я
выпивал
всё
вино.
She
strolled
out
to
the
patio
for
an
after
dinner
cig:
Она
вышла
на
террасу
покурить
после
ужина:
I
said:
"Bro′
you've
done
her
this
time
and
are
gonna
owe
me
big."
Я
сказал:
"Братан,
ты
подложил
мне
свинью,
и
теперь
будешь
мне
должен."
You
know
why?
Знаешь,
почему?
'Cause
my
brother′s
havin′
a
party.
Потому
что
у
моего
брата
вечеринка.
Thought
you
oughta
know.
Решил,
что
ты
должен
знать.
He's
got
co-eds
swimmin
naked:
У
него
студентки
голышом
плавают
в
бассейне:
Reason
I
can′t
go.
Вот
почему
я
не
могу
пойти.
I'm
runnin′
block:
turn
the
lights
down
low.
Я
играю
в
подставу:
приглушите
свет.
Runnin'
block:
sure
don′t
want
no
one
to
know,
Играю
в
подставу:
точно
не
хочу,
чтобы
кто-то
узнал,
That
I
tried
to
drink
her
skinny,
Что
я
пытался
напоить
её
до
беспамятства,
But
she's
still
about
215,
Но
она
всё
ещё
весит
около
центнера,
Sometimes
you
got
to
bow
up
Иногда
приходится
напрячься
Just
take
one
for
the
team.
Просто
принять
удар
на
себя
ради
команды.
(Now
bow
up
boys.)
(А
теперь
напрягитесь,
парни.)
When
we
got
back
to
the
motel,
Когда
мы
вернулись
в
мотель,
I
kicked
up
my
feet.
Я
закинул
ноги
на
стол.
Then
she
put
me
in
a
headlock,
said:
"Snuggle
up
with
me."
Тогда
она
схватила
меня
за
голову
и
сказала:
"Прижмись
ко
мне."
My
buddy
finished
early
an
when
he
walked
through
the
door,
Мой
приятель
закончил
рано,
и
когда
он
вошёл
в
дверь,
I
was
layin'
there
half
naked,
Я
лежал
там
полуголый,
She
had
me
pinned
down
to
the
floor.
Она
прижала
меня
к
полу.
Son,
I
can′t
believe
you
caught
me,
Сынок,
не
могу
поверить,
что
ты
застукал
меня,
This
big
ol′
jelly
roll.
С
этим
огромным
рулетом.
You
can
laugh
at
me
tomorrow,
Ты
можешь
смеяться
надо
мной
завтра,
But
you
can't
ever
tell
a
soul.
Но
ты
никому
не
должен
рассказывать.
That
I′m
runnin'
block:
turn
the
lights
down
low.
Что
я
играю
в
подставу:
приглушите
свет.
Runnin′
block:
don't
want
no
one
to
know,
Играю
в
подставу:
не
хочу,
чтобы
кто-то
узнал,
That
I
tried
to
drink
her
skinny,
Что
я
пытался
напоить
её
до
беспамятства,
But
she′s
still
about
215,
Но
она
всё
ещё
весит
около
центнера,
Sometimes
you
got
to
bow
up
Иногда
приходится
напрячься
Just
take
one
for
the
team.
Просто
принять
удар
на
себя
ради
команды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Emerick, Toby Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.