Paroles et traduction Toby Keith - She Left Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Left Me
Она бросила меня
Her
bags
are
packed
and
waitin′,
Ее
чемоданы
собраны
и
ждут,
For
someone
to
come
and
pick'em
up
outside,
ah
yeah.
Кого-то,
кто
приедет
и
заберет
их,
ага.
I
dont
know
where
they
come
from,
man:
Даже
не
знаю,
откуда
они
все
взялись,
приятель:
I
aint
seen
that
much
luggage
in
my
life.
В
жизни
столько
багажа
не
видел.
She
was
always
bad
about
leavin′,
Она
всегда
была
мастерица
уходить,
Especially
every
time
I
done
her
wrong.
Особенно
каждый
раз,
когда
я
поступал
с
ней
неправильно.
This
time
she
might
be
through
believin'
me:
В
этот
раз,
может,
она
и
перестанет
мне
верить:
Yeah,
this
time
she
might
be
good
as
gone,
gone,
gone.
Да,
в
этот
раз
она,
похоже,
ушла
навсегда,
навсегда,
навсегда.
We'd
still
be
together,
but
she
left
me.
Мы
бы
все
еще
были
вместе,
но
она
бросила
меня.
I
got
mad
about
it,
but
it
never
did
upset
me.
Я
разозлился,
но
это
меня
ничуть
не
расстроило.
She′ll
remember
me
until
the
day
that
she
forgets
me.
Она
будет
помнить
меня
до
того
дня,
как
забудет.
We′d
still
be
together
but
she
left
me.
Мы
бы
все
еще
были
вместе,
но
она
бросила
меня.
She
took
everything
I
had,
Она
забрала
все,
что
у
меня
было,
Execpt
some
change
that
she
left
layin'
in
an
ashtray.
Кроме
мелочи,
которую
она
оставила
в
пепельнице.
I
guess
I
got
that
goin′
for
me,
Полагаю,
это
у
меня
осталось,
If
I
plan
on
looking
at
it
that
way.
Если
я,
конечно,
захочу
на
это
так
посмотреть.
She
loaded
up
my
boat
and
my
motor.
Она
погрузила
мою
лодку
и
мотор.
She
took
off
with
my
guitar
and
my
guns.
Она
сбежала
с
моей
гитарой
и
ружьями.
I
heard
she
ran
away
with
my
best
friend,
Jake,
Слышал,
она
сбежала
с
моим
лучшим
другом,
Джейком,
An'
I
know
I′m
gonna
miss
him
when
it's
all
said
and
done.
И
я
знаю,
что
буду
скучать
по
нему,
когда
все
закончится.
We′d
still
be
together,
but
she
left
me.
Мы
бы
все
еще
были
вместе,
но
она
бросила
меня.
I
got
mad
about
it,
but
it
never
did
upset
me.
Я
разозлился,
но
это
меня
ничуть
не
расстроило.
She'll
remember
me
until
the
day
that
she
forgets
me.
Она
будет
помнить
меня
до
того
дня,
как
забудет.
Ah,
We'd
still
be
together
but
she
left
me.
Ах,
мы
бы
все
еще
были
вместе,
но
она
бросила
меня.
Ah,
we′d
still
be
together,
but
she
left
me.
Ах,
мы
бы
все
еще
были
вместе,
но
она
бросила
меня.
I
got
mad
about
it,
but
it
never
did
upset
me.
Я
разозлился,
но
это
меня
ничуть
не
расстроило.
She′ll
remember
me
until
the
day
that
she
forgets
me.
Она
будет
помнить
меня
до
того
дня,
как
забудет.
We'd
still
be
together
but
she
left
me.
Мы
бы
все
еще
были
вместе,
но
она
бросила
меня.
My
baby
left
me,
yeah.
Моя
малышка
бросила
меня,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Keith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.