Toby Keith - Should've Been a Cowboy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toby Keith - Should've Been a Cowboy




I bet you never heard ol' Marshall Dillon say
Могу поспорить, вы никогда не слышали, чтобы старина Маршалл Диллон говорил
"Miss Kitty, have you ever thought of runnin' away?
Мисс Китти, вы когда-нибудь думали о том, чтобы сбежать?
Settling' down, would you marry me?
Успокоившись, ты бы вышла за меня замуж?
If I ask you twice and beg you pretty please?"
Если я спрошу тебя дважды и попрошу тебя, пожалуйста?
She'd have said yes in a New York minute
Она бы сказала да через минуту в Нью-Йорке.
They never tied the knot
Они никогда не связывали себя узами брака
His heart wasn't in it, he just stole a kiss as he rode away
Его сердце не было к этому, он просто украл поцелуй, когда уезжал.
He never hung his hat up at Kitty's place
Он никогда не вешал шляпу у Китти.
I should've been a cowboy, I should've learned to rope and ride
Я должен был быть ковбоем, я должен был научиться кататься на веревке и ездить верхом.
Wearin' my six-shooter, ridin' my pony on a cattle drive
Ношу свой шестизарядный пистолет, катаюсь на пони на погоне за скотом.
Stealin' a young girl's heart, just like Gene and Roy
Украл сердце молодой девушки, как Джин и Рой.
Singin' those campfire songs, oh, I should've been a cowboy
Пою эти песни у костра, о, я должен был быть ковбоем
I might've had a sidekick with a funny name
У меня мог быть приятель со смешным именем
Running wild through the hills chasing Jesse James
Бегать по холмам в погоне за Джесси Джеймсом
Ending up on the brink of danger
Оказаться на грани опасности
Riding shotgun for the Texas Rangers
Дробовик для техасских рейнджеров
Go west, young man, haven't you been told?
Иди на запад, молодой человек, тебе не сказали?
California's full of whiskey, women and gold
Калифорния полна виски, женщин и золота.
Sleepin' out all night 'neath the desert stars
Сплю всю ночь под звездами пустыни
With a dream in my eye and a prayer in my heart
С мечтой в глазах и молитвой в сердце
I should've been a cowboy, I should've learned to rope and ride
Я должен был быть ковбоем, я должен был научиться кататься на веревке и ездить верхом.
Wearin' my six-shooter, ridin' my pony on a cattle drive
Ношу свой шестизарядный пистолет, катаюсь на пони на погоне за скотом.
Stealin' a young girl's heart, just like Gene and Roy
Украл сердце молодой девушки, как Джин и Рой.
Singin' those campfire songs, oh, I should've been a cowboy
Пою эти песни у костра, о, я должен был быть ковбоем
I should've been a cowboy, I should've learned to rope and ride
Я должен был быть ковбоем, я должен был научиться кататься на веревке и ездить верхом.
I'd be wearin' my six-shooter, ridin' my pony on a cattle drive
Я бы носил свой шестизарядный пистолет, катался на пони на перегоне скота.
Stealin' a young girl's heart, just like Gene and Roy
Украл сердце молодой девушки, как Джин и Рой.
Singin' those campfire songs, oh, I should've been a cowboy
Пою эти песни у костра, о, я должен был быть ковбоем
Yeah, I should've been a cowboy
Да, я должен был быть ковбоем
I should've been a cowboy
Я должен был быть ковбоем





Writer(s): Toby Keith, Toby Keith Covel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.