Paroles et traduction Toby Keith - Shut Up and Hold On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Up and Hold On
Заткнись и держись
Just
got
paid,
I
got
a
little
money
Только
что
получил
зарплату,
деньжат
немного
привалило,
Aftershave
and
after
a
honey
После
бритья
и
после
встречи
с
милашкой,
Got
my
name
on
a
shot
of
Jack
whiskey
Заказал
себе
порцию
виски
Jack
Daniels,
Gonna
roll
with
me,
you
gotta
roll
quickly
Чтобы
кататься
со
мной,
надо
быстро
шевелиться.
Get
in,
sit
down,
shut
up
and
hold
on
Садись,
пристегнись,
заткнись
и
держись
крепче,
Can′t
wait,
too
late,
it's
time
to
get
gone
Не
могу
ждать,
слишком
поздно,
пора
сваливать
отсюда,
Show
up
downtown,
get
us
a
buzz
on
Появимся
в
центре,
накатим
понемногу,
Get
in,
sit
down,
shut
up
and
hold
on
Садись,
пристегнись,
заткнись
и
держись
крепче.
Shoot
a
little
pool,
shoot
a
little
8 ball
Сыграем
немного
в
бильярд,
загоним
восьмерку,
Ain′t
goin'
home
Домой
не
собираюсь,
Make
a
little
phone
call
Сделаю
небольшой
звонок,
Feelin'
pretty
good
Чувствую
себя
отлично,
Stumble
out
the
front
door
Вываливаюсь
из
парадной
двери,
She
pulls
up
in
a
farm
girl
Ford
singin′
Она
подъезжает
на
своем
деревенском
Форде,
напевая.
Get
in,
sit
down,
shut
up,
and
hold
on
Садись,
пристегнись,
заткнись
и
держись,
Can′t
wait,
too
late,
it's
time
to
get
gone
Не
могу
ждать,
слишком
поздно,
пора
уезжать,
Find
us
a
dirty
road,
get
a
groove
on
Найдем
какую-нибудь
проселочную
дорогу,
покайфуем,
Get
in,
sit
down,
shut
up,
and
hold
on
Садись,
пристегнись,
заткнись
и
держись.
There′s
no
time
like
a
night
time
and
the
moonlight
Нет
лучшего
времени,
чем
ночь
и
лунный
свет,
To
have
a
good
time
Чтобы
хорошо
провести
время,
Baby,
let's
throw
down,
don′t
slow
down
Детка,
давай
оторвемся,
не
тормози,
If
I'm
gonna
go
down
Если
я
и
упаду,
I′m
gonna
go
down
crazy
То
упаду
красиво.
Get
in,
sit
down,
shut
up,
and
hold
on
Садись,
пристегнись,
заткнись
и
держись,
Can't
wait,
too
late,
it's
time
to
get
gone
Не
могу
ждать,
слишком
поздно,
пора
уезжать,
Find
us
a
dirty
road
and
get
a
groove
on
Найдем
какую-нибудь
проселочную
дорогу
и
покайфуем,
Get
in,
sit
down,
shut
up,
and
hold
on
Садись,
пристегнись,
заткнись
и
держись.
There′s
no
time
than
the
night
time
Нет
лучшего
времени,
чем
ночь,
In
the
moonlight,
to
have
a
good
time
При
лунном
свете,
чтобы
хорошо
провести
время,
Baby,
let′s
throw
down,
don't
slow
down
Детка,
давай
оторвемся,
не
тормози,
If
I
go
down,
I′m
gonna
go
down
crazy
Если
я
и
упаду,
то
упаду
красиво.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Keith, Bobby Pinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.