Paroles et traduction Toby Keith - Who's That Man (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's That Man (Radio Edit)
Кто этот мужчина (Радио-версия)
Turn
left
at
the
old
hotel
Повернуть
налево
у
старой
гостиницы
I
know
this
boulevard
much
too
well
Я
знаю
этот
бульвар
слишком
хорошо
It
hasn't
changed
since
I've
been
gone
Он
не
изменился
с
тех
пор,
как
я
ушел
Oh
this
used
to
be
my
way
home
О,
это
раньше
был
мой
путь
домой
They
paved
the
road
through
the
neighborhood
Они
заасфальтировали
дорогу
через
район
I
guess
the
county
finally
fixed
it
good
Полагаю,
округ
наконец-то
привел
ее
в
порядок
It
was
gettin'
rough
Она
становилась
разбитой
Someone
finally
complained
enough
Кто-то
наконец-то
достаточно
пожаловался
Fight
the
tears
back
with
a
smile
Сдерживаю
слезы
улыбкой
Stop
and
look
for
a
little
while
Останавливаюсь
и
смотрю
некоторое
время
Oh
it's
plain
to
see
the
only
thing
missin'
is
me
О,
очевидно,
что
единственное,
чего
не
хватает,
это
меня
That's
my
house
and
that's
my
car
Это
мой
дом
и
это
моя
машина
That's
my
dog
in
my
backyard
Это
моя
собака
на
моем
заднем
дворе
There's
the
window
to
the
room
Вот
окно
в
комнату
Where
she
lays
her
pretty
head
Где
моя
милая
кладет
свою
прекрасную
головку
I
planted
that
tree
out
by
the
fence
Я
посадил
то
дерево
у
забора
Not
long
after
we
moved
in
Вскоре
после
того,
как
мы
переехали
There's
my
kids
and
that's
my
wife
Вот
мои
дети
и
это
моя
жена
But
who's
that
man
runnin'
my
life
Но
кто
этот
мужчина,
управляющий
моей
жизнью?
If
I
pulled
in
would
it
cause
a
scene?
Если
я
заеду,
это
вызовет
сцену?
They're
not
really
expecting
me
Они
не
очень-то
ждут
меня
Those
kids
have
been
through
hell
Эти
дети
прошли
через
ад
I
hear
they've
adjusted
well
Я
слышал,
они
хорошо
адаптировались
Turn
around
in
the
neighbor's
drive
Разворачиваюсь
на
подъездной
дорожке
соседа
I'd
be
hard
to
recognize
in
this
pickup
truck
Меня
трудно
узнать
в
этом
пикапе
It's
just
an
ol'
fixer
up
Это
просто
старый,
отремонтированный
грузовик
Drive
away
one
more
time
Уезжаю
еще
раз
A
lot
of
things
runnin'
through
my
mind
Много
мыслей
проносится
в
моей
голове
I
guess
the
less
things
change
Полагаю,
чем
меньше
вещи
меняются
The
more
they
never
seem
the
same
Тем
больше
они
кажутся
не
теми
же
самыми
That's
my
house
and
that's
my
car
Это
мой
дом
и
это
моя
машина
That's
my
dog
in
my
backyard
Это
моя
собака
на
моем
заднем
дворе
There's
the
window
to
the
room
Вот
окно
в
комнату
Where
she
lays
her
pretty
head
Где
моя
милая
кладет
свою
прекрасную
головку
I
planted
that
tree
out
by
the
fence
Я
посадил
то
дерево
у
забора
Not
long
after
we
moved
in
Вскоре
после
того,
как
мы
переехали
There's
my
kids
and
that's
my
wife
Вот
мои
дети
и
это
моя
жена
But
who's
that
man
runnin'
my
life
Но
кто
этот
мужчина,
управляющий
моей
жизнью?
That's
my
house
and
that's
my
car
Это
мой
дом
и
это
моя
машина
That's
my
dog
in
my
backyard
Это
моя
собака
на
моем
заднем
дворе
There's
the
window
to
the
room
Вот
окно
в
комнату
Where
she
lays
her
pretty
head
Где
моя
милая
кладет
свою
прекрасную
головку
I
planted
that
tree
out
by
the
fence
Я
посадил
то
дерево
у
забора
Not
long
after
we
moved
in
Вскоре
после
того,
как
мы
переехали
There's
my
kids
and
that's
my
wife
Вот
мои
дети
и
это
моя
жена
But
who's
that
man
runnin'
my
life
Но
кто
этот
мужчина,
управляющий
моей
жизнью?
(Who's
that
man)
Who's
that
man
runnin'
my
life
(Кто
этот
мужчина)
Кто
этот
мужчина,
управляющий
моей
жизнью?
(Who's
that
man)
(Кто
этот
мужчина)
(Who's
that
man)
Who's
that
man
runnin'
my
life
(Кто
этот
мужчина)
Кто
этот
мужчина,
управляющий
моей
жизнью?
(Who's
that
man)
Mmmhhhmmmm
(Кто
этот
мужчина)
Ммммммм
(Who's
that
man)
Who's
that
man
runnin'
my
life
(Кто
этот
мужчина)
Кто
этот
мужчина,
управляющий
моей
жизнью?
(Who's
that
man)
(Кто
этот
мужчина)
(Who's
that
man)
(Кто
этот
мужчина)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBY KEITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.