Toby Keith - Wouldn't Wanna Be Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toby Keith - Wouldn't Wanna Be Ya




Wouldn't Wanna Be Ya
Не хотел бы оказаться на твоем месте
(Chorus)
(Припев)
Hey goodbye senorita, you sure been a friend of mine.
Эй, прощай, сеньорита, ты была мне хорошим другом.
She said well adios amigo.
Она сказала: "Адьос, амиго".
Some other place, some other time.
В другом месте, в другое время.
Then we drank a shot of tequilla, baby ′till we meet again
Мы выпили по рюмке текилы, детка, до новой встречи.
She just said I'll see ya, wouldn′t wanna be ya.
Она просто сказала: "Увидимся, не хотела бы оказаться на твоем месте".
There ain't no easy way to say it, but it's time for me to fly.
Нет лёгкого способа сказать это, но мне пора уезжать.
Yeah my truck is packed and runnin′, I′m headed out west tonight.
Да, мой грузовик загружен и заведён, я направляюсь на запад сегодня вечером.
I've stayed longer in Brownsville than I ever thought I would.
Я задержался в Браунсвилле дольше, чем ожидал.
I hope I didn′t make any promises baby.
Надеюсь, я не давал никаких обещаний, детка.
You were great, and it was good.
Ты была прекрасна, и это было здорово.
(Chorus)
(Припев)
So goodbye senorita, you sure been a friend of mine.
Итак, прощай, сеньорита, ты была мне хорошим другом.
She said well adios amigo.
Она сказала: "Адьос, амиго".
Some other place, some other time.
В другом месте, в другое время.
Then we drank a shot of tequilla, baby 'till we meet again
Мы выпили по рюмке текилы, детка, до новой встречи.
She just said I′ll see ya, wouldn't wanna be ya.
Она просто сказала: "Увидимся, не хотела бы оказаться на твоем месте".
I made it out to Tucson where I turned my truck around.
Я добрался до Тусона, где развернул свой грузовик.
I started barreling down that highway boy, back to that Texas town.
Я помчался по шоссе, парень, обратно в тот техасский городок.
The highway sign said Brownsville 116 miles.
Дорожный знак гласил: "Браунсвилл, 116 миль".
I guess there′s a first time for everything, yeah I think I'm gonna stay a while.
Думаю, всему есть первый раз, да, я думаю, я задержусь на некоторое время.
(Chorus)
(Припев)
Well hello senortia, I've sure missed a friend of mine.
Привет, сеньорита, я так скучал по тебе, моя подруга.
She said well welcome back amigo, man you sure took your sweet time.
Она сказала: "Добро пожаловать обратно, амиго, ты, конечно, не торопился".
Then we drank a shot of tequilla, she said baby ′till you leave again, it′s so good to see ya.
Мы выпили по рюмке текилы, она сказала: "Детка, до твоего следующего отъезда, так рада тебя видеть".
Wouldn't wanna be ya.
Не хотела бы оказаться на твоем месте.
It sure is good to see ya.
Я так рад тебя видеть.
Wouldn′t wanna be ya.
Не хотела бы оказаться на твоем месте.





Writer(s): Toby Keith, Scotty Emerick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.