Paroles et traduction Toby Keith - You Ain't Much Fun
You Ain't Much Fun
Ты стала не такой веселой
I
used
to
come
home
late
and
not
a
minute
too
soon
Раньше
я
приходил
домой
поздно,
и
ни
минутой
раньше,
Barking
like
a
dog,
howling
at
the
moon
Лаял,
как
собака,
выл
на
луну.
You'd
be
mad
as
an
ol'
red
hen
Ты
злилась,
как
рыжая
курица,
Up
all
night
wonderin'
where
I
been
Всю
ночь
не
спала,
гадая,
где
я
был.
I'd
fall
down
and
say,
"Come
help
me,
honey"
Я
падал
и
говорил:
"Помоги
мне,
милая",
You
laughed
out
loud,
I
guess
you
thought
it
was
funny
Ты
громко
смеялась,
наверное,
тебе
это
казалось
забавным.
But
I
sobered
up,
and
I
got
to
thinkin'
Но
я
протрезвел
и
задумался:
"Girl,
you
ain't
much
fun
since
I
quit
drinkin'"
"Девушка,
ты
стала
не
такой
веселой
с
тех
пор,
как
я
бросил
пить".
Now,
I'm
paintin'
the
house
and
I'm
mendin'
the
fence
Теперь
я
крашу
дом
и
чиню
забор,
I
guess
I
gone
out
and
lost
all
my
good
sense
Кажется,
я
вышел
и
потерял
весь
свой
здравый
смысл.
Too
much
work
is
hard
for
your
health
Слишком
много
работы
вредно
для
здоровья,
I
could've
died
drinkin',
now
I'm
killing
myself
Я
мог
бы
умереть,
выпивая,
а
теперь
убиваю
себя.
And
now
feedin'
the
dog,
sackin'
the
trash
И
теперь
кормлю
собаку,
выношу
мусор,
It's,
"Honey,
do
this,
honey,
do
that"
"Дорогой,
сделай
то,
дорогой,
сделай
это",
I
sobered
up,
and
I
got
to
thinkin'
Я
протрезвел
и
задумался:
"Girl,
you
ain't
much
fun
since
I
quit
drinkin'"
"Девушка,
ты
стала
не
такой
веселой
с
тех
пор,
как
я
бросил
пить".
Now,
I'm
fixin'
the
sink
and
I'm
mowin'
the
grass
Теперь
я
чиню
раковину
и
кошу
траву,
You
made
me
a
list
and
I'm
bustin'
my
wheel
Ты
составила
мне
список,
и
я
кручусь,
как
белка
в
колесе,
All
broke
down,
tail's
been
draggin'
Совсем
сломленный,
хвост
поджат,
It's
a
rough
ol'
life
up
here
on
the
wagon
Тяжелая
жизнь
здесь,
на
этом
самом
вагоне.
Now
I'm
feedin'
the
dog,
sackin'
the
trash
Теперь
я
кормлю
собаку,
выношу
мусор,
It's,
"Honey,
do
this,
honey,
do
that"
"Дорогой,
сделай
то,
дорогой,
сделай
это",
I
sobered
up,
and
I
got
to
thinkin'
Я
протрезвел
и
задумался:
"Girl,
you
ain't
much
fun
since
I
quit
drinkin'"
"Девушка,
ты
стала
не
такой
веселой
с
тех
пор,
как
я
бросил
пить".
Yeah,
I
sobered
up,
and
I
got
to
thinkin'
Да,
я
протрезвел
и
задумался:
"Girl,
you
ain't
much
fun
since
I
quit
drinkin'"
"Девушка,
ты
стала
не
такой
веселой
с
тех
пор,
как
я
бросил
пить".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Keith, C. Goff Jr
Album
Boomtown
date de sortie
17-09-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.