Toby Keith - You Ain't Much Fun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toby Keith - You Ain't Much Fun




You Ain't Much Fun
Ты стала не такой веселой
I used to come home late and not a minute too soon
Раньше я приходил домой поздно, и ни минутой раньше,
Barking like a dog, howling at the moon
Лаял, как собака, выл на луну.
You'd be mad as an ol' red hen
Ты злилась, как рыжая курица,
Up all night wonderin' where I been
Всю ночь не спала, гадая, где я был.
I'd fall down and say, "Come help me, honey"
Я падал и говорил: "Помоги мне, милая",
You laughed out loud, I guess you thought it was funny
Ты громко смеялась, наверное, тебе это казалось забавным.
But I sobered up, and I got to thinkin'
Но я протрезвел и задумался:
"Girl, you ain't much fun since I quit drinkin'"
"Девушка, ты стала не такой веселой с тех пор, как я бросил пить".
Now, I'm paintin' the house and I'm mendin' the fence
Теперь я крашу дом и чиню забор,
I guess I gone out and lost all my good sense
Кажется, я вышел и потерял весь свой здравый смысл.
Too much work is hard for your health
Слишком много работы вредно для здоровья,
I could've died drinkin', now I'm killing myself
Я мог бы умереть, выпивая, а теперь убиваю себя.
And now feedin' the dog, sackin' the trash
И теперь кормлю собаку, выношу мусор,
It's, "Honey, do this, honey, do that"
"Дорогой, сделай то, дорогой, сделай это",
I sobered up, and I got to thinkin'
Я протрезвел и задумался:
"Girl, you ain't much fun since I quit drinkin'"
"Девушка, ты стала не такой веселой с тех пор, как я бросил пить".
Now, I'm fixin' the sink and I'm mowin' the grass
Теперь я чиню раковину и кошу траву,
You made me a list and I'm bustin' my wheel
Ты составила мне список, и я кручусь, как белка в колесе,
All broke down, tail's been draggin'
Совсем сломленный, хвост поджат,
It's a rough ol' life up here on the wagon
Тяжелая жизнь здесь, на этом самом вагоне.
Now I'm feedin' the dog, sackin' the trash
Теперь я кормлю собаку, выношу мусор,
It's, "Honey, do this, honey, do that"
"Дорогой, сделай то, дорогой, сделай это",
I sobered up, and I got to thinkin'
Я протрезвел и задумался:
"Girl, you ain't much fun since I quit drinkin'"
"Девушка, ты стала не такой веселой с тех пор, как я бросил пить".
Yeah, I sobered up, and I got to thinkin'
Да, я протрезвел и задумался:
"Girl, you ain't much fun since I quit drinkin'"
"Девушка, ты стала не такой веселой с тех пор, как я бросил пить".





Writer(s): Toby Keith, C. Goff Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.