Paroles et traduction Toby Love - Vestida de Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestida de Blanco
Одетая в белое
Te
deseo
lo
mejor
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
Y
lo
digo
con
el
peor
sabor
de
mi
boca
И
говорю
это
с
самым
горьким
привкусом
во
рту
Que
seas
feliz
con
él
Чтобы
ты
была
счастлива
с
ним
Aunque
llueva
o
sufra
en
mi
vida
Даже
если
в
моей
жизни
будут
лить
дожди
и
страдания
¿Cómo
aprendiste
a
vivir?
Как
ты
научилась
жить?
Después
que
muere
un
amor
После
того,
как
умирает
любовь
¿Cómo
aprendiste
a
vivir?
Как
ты
научилась
жить?
Que
linda
te
ves
Как
же
ты
прекрасна
Vestida
de
blanco
y
sin
mí
Одетая
в
белое
и
без
меня
Que
linda
te
ves
Как
же
ты
прекрасна
Lejos
del
pasado
y
sin
mí
Вдали
от
прошлого
и
без
меня
Me
atormenta
pensarte
y
no
tenerte
Меня
мучает
думать
о
тебе
и
не
иметь
тебя
рядом
Girl,
I'm
slowly
dying
Девушка,
я
медленно
умираю
Me
trago
ese
trago
amargo
Я
глотаю
эту
горькую
пилюлю
De
la
soledad
y
mala
suerte
Одиночества
и
невезения
¿Cómo
aprendiste
a
sonreir?
Как
ты
научилась
улыбаться?
Después
que
muere
un
amor
После
того,
как
умирает
любовь
¿Cómo
aprendiste
a
vivir?
Как
ты
научилась
жить?
Que
linda
te
ves
Как
же
ты
прекрасна
Vestida
de
blanco
y
sin
mí
Одетая
в
белое
и
без
меня
Que
linda
te
ves
Как
же
ты
прекрасна
Lejos
del
pasado
y
sin
mí
Вдали
от
прошлого
и
без
меня
No
lloraré
porque
terminó
Я
не
буду
плакать,
потому
что
всё
кончено
Voy
a
sonreír
Я
буду
улыбаться
Porque
ocurrió
Потому
что
это
случилось
No
lloraré
Я
не
буду
плакать
No
lloraré
Я
не
буду
плакать
No
lloraré
Я
не
буду
плакать
No
lloraré
Я
не
буду
плакать
Llora
guitarra
por
mí
Плачь,
гитара,
за
меня
No
lloraré
Я
не
буду
плакать
Quizás
en
otra
vida
pudiste
ser
mí
Возможно,
в
другой
жизни
ты
могла
бы
быть
моей
Que
linda
te
ves
Как
же
ты
прекрасна
Vestida
de
blanco
y
sin
mí
Одетая
в
белое
и
без
меня
Que
linda
te
ves
Как
же
ты
прекрасна
Lejos
del
pasado
y
sin
mí
Вдали
от
прошлого
и
без
меня
Que
linda
te
ves
Как
же
ты
прекрасна
Vestida
de
blanco
y
sin
mí
Одетая
в
белое
и
без
меня
Que
linda
te
ves
Как
же
ты
прекрасна
Now
that
you
are
without
me
Теперь,
когда
ты
без
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivera Octavio Toby, Cruz Victor E, Polanco Dawin, Polanco Wilber, Rotestan Clase Isidoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.