Paroles et traduction Toby Love - Y Volveré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye
my
love,
Прощай,
моя
любовь,
No
se
puede
continuar
Мы
не
можем
продолжать.
Ya
la
magia
terminó,
Магия
исчезла,
Ahora
tengo
que
marchar
Теперь
я
должен
уйти.
Será
mejor
seguir
nuestra
soledad
Лучше
нам
остаться
в
одиночестве.
Si
hoy
el
cielo
se
cubrió
Если
сегодня
небо
затянуто
тучами,
Quizás
mañana
brille
el
sol.
Возможно,
завтра
будет
светить
солнце.
No
sufras
más
Не
страдай
больше,
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Возможно,
завтра
наш
плач
останется
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará.
У
меня
будет
свет,
который
осветит
мой
путь.
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Ты
увидишь,
что
скоро
я
вернусь
и
останусь,
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
С
тем
спокойствием,
которое
ты
всегда,
всегда
мне
даришь,
Que
tú
me
das.
Которое
ты
мне
даришь.
No
sufras
más
Не
страдай
больше,
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Возможно,
завтра
наш
плач
останется
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará.
У
меня
будет
свет,
который
осветит
мой
путь.
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Ты
увидишь,
что
скоро
я
вернусь
и
останусь,
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
С
тем
спокойствием,
которое
ты
всегда,
всегда
мне
даришь,
Que
tú
me
das.
Которое
ты
мне
даришь.
We
had
to
take
it
back
on
this
one,
Нам
пришлось
вернуться
к
этому,
Uh,
Bacha-tera-tera-tera
Э-э,
Бача-тера-тера-тера
Its
bachata
nation,
Это
нация
бачаты,
No
sufras
más
Не
страдай
больше,
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Возможно,
завтра
наш
плач
останется
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará.
У
меня
будет
свет,
который
осветит
мой
путь.
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Ты
увидишь,
что
скоро
я
вернусь
и
останусь,
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
С
тем
спокойствием,
которое
ты
всегда,
всегда
мне
даришь,
Que
tú
me
das.
Которое
ты
мне
даришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Barriere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.