Paroles et traduction TobyMac feat. Cochren & Co. - Edge Of My Seat - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge Of My Seat - Radio Version
На краешке стула - радио версия
Well,
I
thought
that
I
had
seen
most
everything
Ну,
я
думал,
что
видел
почти
всё
на
свете,
And
if
jaded
was
a
people,
I′d
be
the
King
И
если
бы
пресыщенность
была
народом,
я
был
бы
королём.
So
cold
to
what
a
brand
new
day
could
bring
Таким
холодным
к
тому,
что
может
принести
новый
день,
So
icy
cold
to
all
the
wonder
that
should
be
movin'
me
Таким
ледяным
ко
всему
чуду,
которое
должно
меня
трогать.
Overthinking
you
(-ing
you),
on
the
move
(On
the
move)
Думаю
о
тебе
без
конца,
в
движении
(В
движении)
I′m
jumpin'
out
my
skin
just
tryin'
to
catch
a
view
(Catch
a
view),
woo
Я
готов
из
кожи
выпрыгнуть,
просто
пытаясь
увидеть
хоть
что-то
(Увидеть
хоть
что-то),
ву!
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
Got
me
on
the
edge
of
my
seat
Держишь
меня
на
краешке
стула.
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
I
am
on
the
edge
of
my
seat
Я
на
краешке
стула.
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани.
Lost
all
my
worries,
feels
like
Christmas
came
early
(Hey)
Забыл
все
свои
заботы,
словно
Рождество
наступило
раньше
(Эй!)
Yeah,
I
can
stay
here
day
and
night
and
never
feel
no
hurry
Да,
я
могу
оставаться
здесь
день
и
ночь
и
никуда
не
спешить.
Needless
to
mention,
Lord,
You
got
my
attention
Не
стоит
и
говорить,
Господь,
Ты
завладел
моим
вниманием.
My
eyes
are
wide
with
wonder,
feelin′
for
the
soul
ascension
(Whoo!)
Мои
глаза
широко
раскрыты
от
удивления,
я
чувствую
духовное
вознесение
(Ву!)
′Cause
no
one
else
is
ever
gonna
do
for
me
Потому
что
никто
другой
никогда
не
сделает
для
меня
Ever
gonna
do
for
me
what
You'd
do
for
me,
yeah
Никогда
не
сделает
для
меня
то,
что
Ты
сделал
для
меня,
да.
Ain′t
no
one
ever
gonna
steal
the
mystery
You
put
right
in
front
of
me
Никто
никогда
не
украдёт
тайну,
которую
Ты
поместил
прямо
передо
мной,
Right
in
front
of
me,
yeah
Прямо
передо
мной,
да.
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
Got
me
on
the
edge
of
my
seat
Держишь
меня
на
краешке
стула.
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
I
am
on
the
edge
of
my
seat
Я
на
краешке
стула.
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани.
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
I
am
on
the
edge
of
my
seat
Я
на
краешке
стула.
And
I
can
feel
the
wonder
rushin'
over
me
И
я
чувствую,
как
чудо
захлестывает
меня.
You
are
openin′
my
eyes
Ты
открываешь
мне
глаза,
You're
openin′
my
eyes,
Lord
Ты
открываешь
мне
глаза,
Господь,
To
brand
new
possibilities
На
совершенно
новые
возможности.
You
are
openin'
my
eyes
Ты
открываешь
мне
глаза,
You're
openin′
my
eyes,
Lord
(Eyes,
Lord)
Ты
открываешь
мне
глаза,
Господь
(Глаза,
Господь),
To
brand
new
possibilities
(Yeah,
yeah,
yeah)
На
совершенно
новые
возможности
(Да,
да,
да).
You
are
openin′
my
eyes
Ты
открываешь
мне
глаза,
You're
openin′
my
eyes,
Lord
(My
eyes,
Lord)
Ты
открываешь
мне
глаза,
Господь
(Мои
глаза,
Господь),
To
brand
new
possibilities
На
совершенно
новые
возможности.
I
am
doin'
a
new
thing
in
the
land
Я
творю
новое
на
земле,
It′s
springin'
forth
Оно
возникает,
Do
you
perceive
it?
(Hey!)
Разве
ты
не
видишь?
(Эй!)
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
I
am
on
the
edge
of
my
seat
Я
на
краешке
стула.
I
can
feel
it
rushin′
over
me,
yeah
Я
чувствую,
как
это
захлестывает
меня,
да.
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
(You
got
me
on
the
edge)
Я
чувствую,
как
это
захлестывает
меня,
да
(Ты
держишь
меня
на
грани).
You
got
me
on
the
edge
(I
am
on
the
edge)
Ты
держишь
меня
на
грани
(Я
на
грани),
I
am
on
the
edge
of
my
seat
Я
на
краешке
стула.
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
(Ooh)
Я
чувствую,
как
это
захлестывает
меня,
да
(О-о).
I
can
feel
it
rushin′
over
me,
yeah
Я
чувствую,
как
это
захлестывает
меня,
да.
You
got
me
on
the
edge
Ты
держишь
меня
на
грани,
I
am
on
the
edge
of
my
seat
(My
eyes,
Lord)
Я
на
краешке
стула
(Мои
глаза,
Господь).
I
can
feel
it
rushin′
over
me,
yeah
Я
чувствую,
как
это
захлестывает
меня,
да.
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
(You
got
me
on
the
edge)
Я
чувствую,
как
это
захлестывает
меня,
да
(Ты
держишь
меня
на
грани).
You
are
openin′
my
eyes
Ты
открываешь
мне
глаза,
You're
openin′
my
eyes,
Lord
Ты
открываешь
мне
глаза,
Господь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Fowler, Toby Mckeehan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.