Paroles et traduction TobyMac feat. Zach Williams - Cornerstone (feat. Zach Williams) [Radio Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cornerstone (feat. Zach Williams) [Radio Edit]
Краеугольный камень (feat. Zach Williams) [Радио-версия]
Lookin'
out
my
window,
feelin'
the
crescendo
Смотрю
в
окно,
чувствую
как
нарастает
Sunset
on
a
quiet
sea
Закат
над
тихим
морем.
Sitting
with
the
ones
that
I'll
forever
love
Сижу
с
теми,
кого
буду
любить
всегда.
We're
waitin'
on
a
flash
of
green
Мы
ждем
зеленой
вспышки.
And
even
when
the
nights
got
cold
И
даже
когда
ночи
становились
холодными,
You
have
always
held
me
close
Ты
всегда
держала
меня
поближе.
You're
the
only
rock
that
I
could
ever
stand
on
Ты
единственная
скала,
на
которой
я
мог
стоять.
You're
the
only
one
for
me
Ты
единственная
для
меня.
The
sun
goes
up,
the
sun
comes
down
Солнце
встает,
солнце
садится,
This
old
world
keeps
spinnin'
'round
Этот
старый
мир
продолжает
вращаться.
I'm
here
travelin'
down
this
long
and
winding
road
Я
здесь,
путешествую
по
этой
длинной
и
извилистой
дороге.
Seasons
come
and
seasons
go
Времена
года
приходят
и
уходят,
They
take
me
high,
then
leave
me
low
Они
поднимают
меня
высоко,
потом
бросают
вниз.
But
I'm
still
standing
on
the
only
rock
I
know
Но
я
все
еще
стою
на
единственной
скале,
которую
знаю.
You're
my
cornerstone
Ты
мой
краеугольный
камень.
Oh,
oh,
oh,
no
matter
where
I
go,
my
cornerstone
О,
о,
о,
куда
бы
я
ни
шел,
мой
краеугольный
камень.
Bible
by
my
bedside,
sweatin'
through
a
long
night
Библия
у
моей
кровати,
потею
всю
долгую
ночь,
Wrestling
the
hounds
of
shame
Борюсь
с
псами
позора.
Tryna
turn
the
hands
back
on
a
troublin'
past
Пытаюсь
повернуть
время
вспять
в
тревожном
прошлом,
Every
move
I
make's
in
vain
Каждый
мой
шаг
напрасен.
But
even
in
the
shifting
winds
Но
даже
на
ветру
перемен,
You
are
who
you've
always
been
Ты
остаешься
такой
же,
какой
была
всегда.
You're
the
only
rock
that
I
could
ever
stand
on
Ты
единственная
скала,
на
которой
я
мог
стоять.
Through
it
all,
you
remain
Несмотря
ни
на
что,
ты
остаешься.
The
sun
goes
up,
the
sun
comes
down
Солнце
встает,
солнце
садится,
This
old
world
keeps
spinnin'
'round
Этот
старый
мир
продолжает
вращаться.
I'm
here
travelin'
down
this
long
and
winding
road
(this
winding
road)
Я
здесь,
путешествую
по
этой
длинной
и
извилистой
дороге
(этой
извилистой
дороге).
Seasons
come
and
seasons
go
Времена
года
приходят
и
уходят,
They
take
me
high,
then
leave
me
low
Они
поднимают
меня
высоко,
потом
бросают
вниз.
But
I'm
still
standing
on
the
only
rock
I
know
Но
я
все
еще
стою
на
единственной
скале,
которую
знаю.
You're
my
cornerstone
Ты
мой
краеугольный
камень.
Oh,
oh,
oh,
no
matter
where
I
go,
my
cornerstone
О,
о,
о,
куда
бы
я
ни
шел,
мой
краеугольный
камень.
Oh,
oh,
oh,
no
matter
where
I
go
О,
о,
о,
куда
бы
я
ни
шел.
Mr.
Zach
Williams
Мистер
Зак
Уильямс.
On
Christ,
the
solid
rock
I'm
standin'
На
Христе,
твердой
скале,
я
стою.
All
of
the
ground
is
sinking
sand
Вся
земля
- зыбучие
пески.
On
Christ,
the
solid
rock
I'm
standin'
На
Христе,
твердой
скале,
я
стою.
All
of
the
ground
is
sinking
sand
Вся
земля
- зыбучие
пески.
On
Christ,
the
solid
rock
I'm
standin'
На
Христе,
твердой
скале,
я
стою.
Yes,
oh,
Lord
Да,
о,
Господи.
You're
the
only
one
that
I
will
build
my
life
on
Ты
единственная,
на
ком
я
построю
свою
жизнь.
Through
it
all
you
remain
Несмотря
ни
на
что,
ты
остаешься.
The
sun
goes
up,
the
sun
comes
down
Солнце
встает,
солнце
садится,
This
old
world
keeps
spinnin'
around
Этот
старый
мир
продолжает
вращаться.
And
I'm
here
travelin'
down
this
long
and
winding
road
И
я
здесь,
путешествую
по
этой
длинной
и
извилистой
дороге.
Seasons
come,
seasons
go
Времена
года
приходят,
времена
года
уходят.
I've
been
high,
an'
I've
been
low
Я
был
на
высоте,
и
я
был
внизу.
But
I'm
standing
on
the
only
rock
I
know
Но
я
стою
на
единственной
скале,
которую
знаю.
You're
my
cornerstone
Ты
мой
краеугольный
камень.
(Oh,
oh,
oh)
no
matter
where
I
go,
my
cornerstone
(О,
о,
о)
куда
бы
я
ни
шел,
мой
краеугольный
камень.
(All
of
the
ground
is
sinking
sand)
oh,
oh,
oh,
no
matter
where
I
go
(Вся
земля
- зыбучие
пески)
о,
о,
о,
куда
бы
я
ни
шел.
The
sun
goes
up,
and
the
sun
comes
down
(you
are
the
only
rock
I
stand
on)
Солнце
встает,
и
солнце
садится
(ты
единственная
скала,
на
которой
я
стою).
And
I
build
my
life
on
this
solid
rock
(all
of
the
ground
is
sinking
sand)
И
я
строю
свою
жизнь
на
этой
твердой
скале
(вся
земля
- зыбучие
пески).
You
are
the
only
rock
I
stand
on
Ты
единственная
скала,
на
которой
я
стою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Mckeehan, Micah Darrel Kuiper, Bryan Christopher Fowler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.