TobyMac feat. Cochren & Co. & Thunderbird - Edge Of My Seat - THUNDERBIRD Remix - traduction des paroles en allemand

Edge Of My Seat - THUNDERBIRD Remix - tobyMac , Thunderbird , Cochren & Co. traduction en allemand




Edge Of My Seat - THUNDERBIRD Remix
Am Rande meines Sitzes - THUNDERBIRD Remix
Well, I thought that I had seen most everything
Nun, ich dachte, ich hätte fast alles schon gesehen
And if jaded was a people, I'd be the king
Und wenn abgestumpft ein Volk wär', wär ich der König gewesen
So cold to what a brand new day could bring
So kalt, was ein neuer Tag bringen könnte
So icy cold to all the wonder that should be moving me
So eiskalt all dem Wunder, das mich bewegen sollte
Overthinking You, hot like June
Überdenk' Dich nicht, heiß wie der Juni
I'm jumpin' out my skin just tryin' to catch a view
Ich spring' aus meiner Haut, nur um 'nen Blick zu erhaschen
You got me on the edge
Du hast mich am Rand
Got me on the edge of my seat
Hast mich am Rande meines Sitzes
(You got me on the edge)
(Du hast mich am Rand)
(You got me on the edge)
(Du hast mich am Rand)
You got me on the edge
Du hast mich am Rand
Got me on the edge of my seat
Hast mich am Rande meines Sitzes
(You got me on the edge)
(Du hast mich am Rand)
(You got me on the edge)
(Du hast mich am Rand)
Lost all my worries, feels like Christmas came early
Verlor alle Sorgen, fühl' mich wie Weihnachten im Frühling
Yeah, I can stay here day and night and never feel no hurry
Ja, ich kann hier Tag und Nacht bleiben ohne jegliche Eile
Needless to mention, Lord, You got my attention
Unnötig zu erwähnen, Herr, Du hast meine Aufmerksamkeit
My eyes are wide with wonder, feelin' for the soul ascension
Meine Augen weit vor Staunen, fühl' die Seelen-Erhebungswelle
'Cause no one else is ever gonna do for me
Denn kein anderer wird je für mich tun
Ever gonna do for me
Wird je für mich tun
What You do for me, yeah
Was Du für mich tust, yeah
Ain't no one ever gonna steal the mystery
Keiner wird das Mysterium rauben
You put right in front of me
Das Du vor mich hingestellt hast
Right in front of me, yeah
Vor mich hingestellt hast, yeah
You got me on the edge
Du hast mich am Rand
Got me on the edge of my seat
Hast mich am Rande meines Sitzes
(You got me on the edge)
(Du hast mich am Rand)
(You got me on the edge)
(Du hast mich am Rand)
You got me on the edge
Du hast mich am Rand
Got me on the edge of my seat
Hast mich am Rande meines Sitzes
(You got me on the edge)
(Du hast mich am Rand)
(You got me on the edge)
(Du hast mich am Rand)
You got me on the edge
Du hast mich am Rand
I am on the edge of my seat
Ich bin am Rande meines Sitzes
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
You got me on the edge
Du hast mich am Rand
I am on the edge of my seat
Ich bin am Rande meines Sitzes
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
You are opening my eyes
Du öffnest meine Augen
You're opening my eyes, Lord
Du öffnest meine Augen, Herr
To brand new possibilities
Zu völlig neuen Möglichkeiten
You are opening my eyes
Du öffnest meine Augen
You're opening my eyes, Lord
Du öffnest meine Augen, Herr
You got me on the edge
Du hast mich am Rand
I am on the edge of my seat
Ich bin am Rande meines Sitzes
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
You got me on the edge (I am on the edge)
Du hast mich am Rand (Ich bin am Rand)
I am on the edge of my seat
Ich bin am Rande meines Sitzes
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
(You got me on the edge) You got me on the edge
(Du hast mich am Rand) Du hast mich am Rand
Got me on the edge of my seat (woo-ooh)
Hast mich am Rande meines Sitzes (woo-ooh)
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
(You got me on the edge) You got me on the edge
(Du hast mich am Rand) Du hast mich am Rand
Got me on the edge of my seat
Hast mich am Rande meines Sitzes
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
I can feel it rushin' over me yeah
Spür's über mich rasten, yeah
You got me on the edge
Du hast mich am Rand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.