Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See The Light - RUSLAN Remix
Sieh das Licht - RUSLAN Remix
I
know
this
road
is
gettin'
hard
Ich
weiß,
dieser
Weg
wird
schwer
I
heard
you
say
it's
overwhelming
Ich
hörte,
du
sagst,
es
ist
überwältigend
I
said
I'd
never
be
too
far
Ich
sagte,
ich
wär
nie
zu
weit
And
I
meant
that
from
the
heart
Und
das
meinte
ich
von
Herzen
I
see
the
mountain
gettin'
high
Ich
seh
den
Berg
immer
höher
I
see
it
stackin'
up
against
you
Ich
seh,
wie
er
sich
gegen
dich
türmt
I
always
said
you
were
a
fighter
Ich
sagte
schon,
du
bist
ein
Kämpfer
But
you've
got
your
doubts
tonight
Doch
heute
hast
du
Zweifel
Well,
I'm
here
to
remind
you
Doch
ich
bin
hier,
um
dich
zu
erinnern
It
don't
matter
where
you
come
from
Es
spielt
keine
Rolle,
woher
du
kommst
I
know
we
can
get
through
this
Ich
weiß,
wir
schaffen
das
It
might
feel
like
it's
been
so
long
Es
mag
sich
anfühlen,
als
wär's
schon
so
lang
But
we
keep
on
keepin'
on
Doch
wir
kämpfen
weiter,
wir
halten
stand
It
might
feel
like
an
uphill
climb
Es
mag
sich
anfühlen
wie
ein
steiler
Aufstieg
Always
some
kind
of
battle
Immer
irgendein
Kampf
But
you
got
more
than
you
on
your
side
Doch
du
hast
mehr
als
nur
dich
an
deiner
Seite
And
we
gon'
see
the
light
Und
wir
werden
das
Licht
sehn
We
gon'
see
the
light
Wir
werden
das
Licht
sehn
We
gon'
see
the
light
Wir
werden
das
Licht
sehn
You
and
me,
yeah,
you
and
me
Du
und
ich,
ja,
du
und
ich
We
gon'
see
the
light
Wir
werden
das
Licht
sehn
Some
things
will
never
be
the
same
Manches
wird
nie
mehr
wie
früher
sein
Some
things
are
only
for
a
season
Manches
ist
nur
für
eine
Zeit
And
just
the
thought
of
lettin'
go
Und
der
Gedanke,
loszulassen
Well,
it's
brought
you
to
your
knees
Hat
dich
auf
die
Knie
gebracht
Oh,
but
if
you
can
make
it,
you
can
make
it
through
the
ni-ight
Doch
wenn
du's
schaffst,
schaffst
du's
durch
die
Nacht
I
can
promise
that
the
sun
is
gonna
ri-ise
Ich
versprech
dir,
die
Sonne
geht
auf
You
wake
up
just
a
little
bit
stronger
Du
wachst
jedes
Mal
etwas
stärker
auf
So
hold
on
just
a
little
bit
longer
Halte
nur
noch
etwas
länger
aus
It
don't
matter
where
you
come
from
Es
spielt
keine
Rolle,
woher
du
kommst
I
know
we
can
get
through
this
Ich
weiß,
wir
schaffen
das
It
might
feel
like
it's
been
so
long
Es
mag
sich
anfühlen,
als
wär's
schon
so
lang
But
we
keep
on
keepin'
on
Doch
wir
kämpfen
weiter,
wir
halten
stand
It
might
feel
like
an
uphill
climb
Es
mag
sich
anfühlen
wie
ein
steiler
Aufstieg
Always
some
kind
of
battle
Immer
irgendein
Kampf
But
you've
got
more
than
you
on
your
side
Doch
du
hast
mehr
als
nur
dich
an
deiner
Seite
And
we
gon'
see
the
light
Und
wir
werden
das
Licht
sehn
We
gon'
see
the
light
Wir
werden
das
Licht
sehn
We
gon'
see
the
light
Wir
werden
das
Licht
sehn
You
and
me,
yeah,
you
and
me
Du
und
ich,
ja,
du
und
ich
We
gon'
see
the
light
(we
gon'
see)
(woo-hoo)
Wir
werden
das
Licht
sehn
(wir
werden's
sehn)
(woo-hoo)
We
gon'
see
the
light
(we
gon'
see
the
light)
Wir
werden
das
Licht
sehn
(wir
werden
das
Licht
sehn)
We
gon'
see
the
light
(you
and
me)
Wir
werden
das
Licht
sehn
(du
und
ich)
You
and
me,
we
gon'
see
the
light
Du
und
ich,
wir
werden
das
Licht
sehn
So
go
on
and
lift
your
hands
up
Also
heb
deine
Hände
hoch
To
where
your
help
is
comin'
from
Zu
der
Hilfe,
die
dir
kommt
And
let
your
burdens,
let
'em
fade
away
Und
lass
deine
Lasten,
lass
sie
verschwinden
We
gon'
see
the
light
Wir
werden
das
Licht
sehn
So
go
on
and
lift
your
hands
up
Also
heb
deine
Hände
hoch
To
where
your
help
is
comin'
from
Zu
der
Hilfe,
die
dir
kommt
And
let
your
burdens,
let
'em
fade
away
Und
lass
deine
Lasten,
lass
sie
verschwinden
(We
gon'
see
the
light)
(Wir
werden
das
Licht
sehn)
'Cause
it
don't
matter
where
you
come
from
Denn
es
spielt
keine
Rolle,
woher
du
kommst
I
know
we
can
get
through
this
Ich
weiß,
wir
schaffen
das
You
got
more
than
you
on
your
side
Du
hast
mehr
als
nur
dich
an
deiner
Seite
And
we
gon'
see
the
light
Und
wir
werden
das
Licht
sehn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Lubben, Toby Mckeehan, Sasha Hamilton, Anthony Joseph Pasqualone, Emma Weisberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.