Paroles et traduction Toco - Instalacao Do Samba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instalacao Do Samba
Samba Installation
Olha
o
samba
meu
amor
Look
at
that
samba,
my
love,
Vem
chegando
sem
licença
Coming
without
permission
Pelos
pés
e
pelas
mãos
Through
feet
and
hands.
Com
personalidade
original
With
an
original
personality,
Com
personalidade
original
With
an
original
personality.
Mais
um
samba,
por
favor
One
more
samba,
please,
Preste
atenção
Pay
attention
Na
medida,
no
compasso
To
the
rhythm,
to
the
beat,
Da
alegria
na
geral
To
the
overall
happiness.
Todo
o
canto
da
cidade
All
over
the
city,
De
balanço
natural
With
a
natural
swing,
Todo
o
canto
da
cidade
All
over
the
city,
De
balanço
natural
With
a
natural
swing.
E
o
samba
brasileiro
And
Brazilian
samba
Não
tem
nome
Has
no
name,
Não
tem
grana
Has
no
money.
Não
tem
dono,
tem
parceiro
Has
no
owner,
has
a
partner,
Vem
do
alto,
vem
do
morro
Comes
from
above,
comes
from
the
hill,
Do
swing,
no
pandeiro
From
the
swing,
in
the
tambourine.
Não
tem
nome
Has
no
name,
Não
tem
grana
Has
no
money,
Não
tem
dono
tem
parceiro
Has
no
owner,
has
a
partner,
Vem
do
alto,
vem
do
morro
Comes
from
above,
comes
from
the
hill,
Do
swing,
no
pandeiro
From
the
swing,
in
the
tambourine.
Olha
o
samba
meu
amor
Look
at
that
samba,
my
love,
Vem
descendo
meio
fio
Descending
from
the
curb,
Vem
se
instalando
pelo
chão
Settling
down
on
the
ground.
Com
dignidade
tão
nacional
With
such
a
national
dignity,
Com
dignidade
nacional
With
a
national
dignity.
E
o
samba
é
uma
crença
And
samba
is
a
belief,
Meu
irmão,
religião
My
brother,
a
religion,
Da
portela,
ou
da
Mangueira
Of
Portela,
or
Mangueira,
Da
Rocinha,
ao
Vidigal
From
Rocinha,
to
Vidigal.
O
partido
da
cidade
The
party
of
the
city,
De
balanço
natural
With
a
natural
swing,
O
partido
da
cidade
The
party
of
the
city,
De
balanço
natural
With
a
natural
swing.
E
o
samba
brasileiro
And
Brazilian
samba
Não
tem
nome
Has
no
name,
Não
tem
grana
Has
no
money.
Não
tem
dono,
tem
parceiro
Has
no
owner,
has
a
partner,
Vem
do
alto,
vem
do
morro
Comes
from
above,
comes
from
the
hill,
Do
swing,
no
pandeiro
From
the
swing,
in
the
tambourine.
Não
tem
nome
Has
no
name,
Não
tem
grana
Has
no
money,
Não
tem
dono,
tem
parceiro
Has
no
owner,
has
a
partner,
Vem
do
alto,
vem
do
morro
Comes
from
above,
comes
from
the
hill,
Do
swing,
no
pandeiro
From
the
swing,
in
the
tambourine.
E
o
samba
brasileiro
And
Brazilian
samba
Não
tem
nome
Has
no
name,
Não
tem
grana
Has
no
money.
Não
tem
dono
Tem
parceiro
Has
no
owner,
has
a
partner,
Vem
do
alto,
vem
do
morro
Comes
from
above,
comes
from
the
hill,
Do
swing,
no
pandeiro
From
the
swing,
in
the
tambourine.
E
o
samba
brasileiro
And
Brazilian
samba
Não
tem
nome
Has
no
name,
Não
tem
grana
Has
no
money.
Não
tem
dono,
tem
parceiro
Has
no
owner,
has
a
partner,
Vem
do
alto,
vem
do
morro
Comes
from
above,
comes
from
the
hill,
Do
swing,
no
pandeiro
From
the
swing,
in
the
tambourine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomaz Di Cunto, Stefano Tirone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.