Tocotronic - Auf dem Pfad der Dämmerung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tocotronic - Auf dem Pfad der Dämmerung




Ich will Steine werfen, Messer schärfen
Я хочу бросать камни, точить ножи
Wurzeln brechen, Routen berechnen
Ломать корни, вычислять маршруты
Mich zerstückeln, trotzdem lächeln
Расчленять меня, все равно улыбаться
Unversehens anders sprechen
Говорить по-другому
Keine Sprache, keine Sprache, keine Sprache, treibt mich um
Ни один язык, ни один язык, ни один язык, не заставляет меня двигаться
Auf dem Pfad der Dämmerung
На пути сумерек
Ich will Steine schmeißen, mich zerreißen
Я хочу швырять камни, разрывать себя на части
Ich will täglich anders heißen
Я хочу называться по-другому каждый день
Alle Preise sollen winken
Все призы должны размахивать
Ich will im Swimming Pool ertrinken
Я хочу утонуть в бассейне
Der Teufel sagt, der Teufel sagt, der Teufel sagt, du musst es tun
Дьявол говорит, дьявол говорит, дьявол говорит, что ты должен это сделать
Auf dem Pfad der Dämmerung
На пути сумерек
Will ich Steine rollen
Хочу ли я катить камни
Alle sollen mich begehren
Пусть все жаждут меня
Und mich mit Gewicht beschweren
И жалуюсь на вес
In die Leere will ich kriechen
В пустоту я хочу ползти
Um mich solls nach Erdbeer riechen
Вокруг меня должен пахнуть клубника
Meine Karte halte ich verkehrt herum
Мою карту я держу вверх ногами
Auf dem Pfad der Dämmerung
На пути сумерек
Ich will Steine sammeln, mich verrammeln
Я хочу собирать камни, барахтаться
In mir die Ganze Welt versammeln
Собрав во мне весь мир,
Die Altäre sollen rauchen
Алтари должны курить
Ich werde neue Kleider brauchen
Мне понадобятся новые платья
Die Kometen, die Kometen, die Kometen sterben stumm
Кометы, кометы, кометы умирают беззвучно
Auf dem Pfad der Dämmerung
На пути сумерек
Ich will Steine hauen, im Vertrauen
Я хочу забивать камни, доверяя
Ich möchte mich selbst verdauen
Я хочу переварить себя
Belästigung wird nicht beginnen
Преследование не начнется
Alles detoniert nach innen
Все взрывается внутри
Meine Ziele, meine Ziele sind auch mir Mysterien
Мои цели, мои цели-тоже тайны для меня
Auf dem Pfad der Dämmerung
На пути сумерек
Will ich Steine rollen
Хочу ли я катить камни
Alle sollen mich erhören
Пусть все ответят мне
Und mich mit Gewicht beschweren
И жалуюсь на вес
In die Leere will ich sinken
В пустоту я хочу погрузиться
Um mich solls nach Erdbeer stinken
Вокруг меня должно вонять клубникой
Meine Karten halte ich verkehrt herum
Мои карты я держу вверх ногами
Auf dem Pfad der Dämmerung
На пути сумерек
Auf dem Pfad der Dämmerung
На пути сумерек
Auf dem leuchtenden Pfad der Dämmerung
На светящейся тропе сумерек





Writer(s): Dirk Von Lowtzow, Jan Klaas Mueller, Arne Zank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.