Tocotronic - Ich will für dich nüchtern bleiben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tocotronic - Ich will für dich nüchtern bleiben




Ich will für dich nüchtern bleiben
I Want to Stay Sober for You
Ich will für dich nüchtern bleiben
I want to stay sober for you
Unaufhörlich Berichte schreiben
Incessantly writing reports
Meinen Tag ohne Scham erleben
Living my day without shame
Ich will frei sein und mich gleichzeitig ergeben
I want to be free and surrender at the same time
Kannst du mich nicht fallen sehen?
Can't you see me falling?
Kannst du mich nicht fallen sehen?
Can't you see me falling?
Kannst du mich nicht fallen sehen?
Can't you see me falling?
Kannst du mir verzeihen?
Can you forgive me?
Ich will nüchtern für dich sein
I want to be sober for you
Um Dämonen zu vertreiben
To chase away the demons
Will ich für dich nüchtern bleiben
I want to stay sober for you
Ich will mich für dich reparieren
I want to fix myself for you
Meine Heilung inszenieren
To orchestrate my healing
Meine Spleen clean erleben
To experience my quirks clean
Ich will high sein und doch auf dem Boden kleben
I want to be high and yet grounded
Kannst du mich nicht fallen sehen?
Can't you see me falling?
Kannst du mich nicht fallen sehen?
Can't you see me falling?
Kannst du mich nicht fallen sehen?
Can't you see me falling?
Ich bin hier allein
I am here alone
Ich will nüchtern für dich sein
I want to be sober for you
Um das Koma zu vertreiben
To dispel the coma
Will ich für dich nüchtern bleiben
I want to stay sober for you
Kannst du mich nicht fallen sehen?
Can't you see me falling?
Kannst du mich nicht fallen sehen?
Can't you see me falling?
Kannst du mich nicht fallen sehen?
Can't you see me falling?
Kannst du mir verzeihen?
Can you forgive me?
Ich will nüchtern für dich sein
I want to be sober for you
Gestehen und bereuen
To confess and repent
Ich will nüchtern für dich sein
I want to be sober for you
Um Dämonen zu vertreiben
To chase away the demons
Will ich für dich nüchtern bleiben
I want to stay sober for you





Writer(s): Dirk Von Lowtzow, Jan Klaas Mueller, Arne Zank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.