Paroles et traduction The Pancakes - Water Under the Bridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Water Under the Bridge
Вода под мостом
If
you're
not
the
one
for
me
Если
ты
не
моя
судьба,
Then
how
come
I
can
bring
you
to
your
knees?
Тогда
почему
я
могу
поставить
тебя
на
колени?
If
you're
not
the
one
for
me
Если
ты
не
моя
судьба,
Why
do
I
hate
the
idea
of
being
free?
Почему
меня
пугает
мысль
о
свободе?
And
if
I'm
not
the
one
for
you
И
если
я
не
твоя
судьба,
You've
gotta
stop
holding
me
the
way
you
do
Ты
должен
перестать
обнимать
меня
так,
как
ты
делаешь
это.
Oh,
honey,
if
I'm
not
the
one
for
you
О,
милая,
если
я
не
твоя
судьба,
Why
have
we
been
through
what
we
have
been
through?
Почему
мы
прошли
через
то,
через
что
прошли?
It's
so
cold
out
here
in
your
wilderness
Так
холодно
здесь,
в
твоей
глуши,
I
want
you
to
be
my
keeper
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
хранителем,
But
not
if
you
are
so
reckless
Но
не
если
ты
такой
безрассудный.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
по-доброму.
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
делай
вид,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
по-доброму.
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
делай
вид,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Скажи,
что
наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
What
are
you
waiting
for?
Чего
же
ты
ждешь?
You
never
seem
to
make
it
through
the
door
Кажется,
ты
никогда
не
переступишь
порог.
And
who
are
you
hiding
from?
И
от
кого
ты
бежишь?
It
ain't
no
life
to
live
like
you're
on
the
run
Так
нельзя
жить,
как
будто
ты
в
бегах.
Have
I
ever
asked
for
much?
Разве
я
многого
просила?
The
only
thing
that
I
want
is
your
love
Единственное,
чего
я
хочу
- это
твоей
любви.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
по-доброму.
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
делай
вид,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
по-доброму.
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
делай
вид,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Скажи,
что
наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
It's
so
cold
in
your
wilderness
Так
холодно
в
твоей
глуши,
I
want
you
to
be
my
keeper
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
хранителем,
But
not
if
you
are
so
reckless
Но
не
если
ты
такой
безрассудный.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
по-доброму.
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
делай
вид,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
If
you're
gonna
let
me
down,
let
me
down
gently
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
сделай
это
по-доброму.
Don't
pretend
that
you
don't
want
me
Не
делай
вид,
что
я
тебе
не
нужна.
Our
love
ain't
water
under
the
bridge
Наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
Say
it
ain't
so,
say
it
ain't
so
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
так,
Say
it
ain't
so,
say
it
ain't
so
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
так,
Say
it
ain't
so,
say
it
ain't
so
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
так,
Say
it
ain't
so,
say
it
ain't
so
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
так,
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Скажи,
что
наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
Say
it
ain't
so,
say
it
ain't
so
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
так,
Say
it
ain't
so,
say
it
ain't
so
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
так,
Say
it
ain't
so,
say
it
ain't
so
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
так,
Say
it
ain't
so,
say
it
ain't
so
Скажи,
что
это
не
так,
скажи,
что
это
не
так,
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Скажи,
что
наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
Say
that
our
love
ain't
water
under
the
bridge
Скажи,
что
наша
любовь
- не
вода
под
мостом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurstin Gregory Allen, Adkins Adele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.