Todd Agnew - Bethlehem Dawn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Todd Agnew - Bethlehem Dawn




Bethlehem Dawn
Вифлеемский рассвет
The sunrise was beautiful this morning
Восход был прекрасен сегодня утром, дорогая,
But somehow it seemed that everything was darker than the sky
Но почему-то все казалось темнее, чем небо,
We had seen just a few hours ago
Которое мы видели всего несколько часов назад,
As the angels sang a song of joy
Когда ангелы пели песню радости.
Not even the Bethlehem dawn
Даже вифлеемский рассвет
Could compare to the Light it revealed
Не мог сравниться со Светом, который он открыл,
Not even the Bethlehem sun
Даже вифлеемское солнце
That unveiled the Son of God
Не могло затмить Сына Божьего,
Sleeping in a cattle stall
Спящего в хлеву,
The Almighty God
Всемогущего Бога,
Humbled to save us all
Смирившегося, чтобы спасти всех нас.
Not even the Bethlehem dawn
Даже вифлеемский рассвет...
The cry of a baby shatters the silence
Плач младенца нарушает тишину,
Can you believe that same voice makes my heart beat
Веришь ли ты, что этот же голос заставляет биться мое сердце?
And the tears in His eyes and in His mother's and father's
И слезы в Его глазах, и в глазах Его матери и отца,
Are tears for all mankind
Это слезы за все человечество.
Not even the Bethlehem dawn
Даже вифлеемский рассвет
Could compare to the Light it revealed
Не мог сравниться со Светом, который он открыл,
Not even the Bethlehem sun
Даже вифлеемское солнце
That unveiled the Son of God
Не могло затмить Сына Божьего,
Sleeping in a cattle stall
Спящего в хлеву,
The Almighty God
Всемогущего Бога,
Humbled to save us all
Смирившегося, чтобы спасти всех нас.
Not even the Bethlehem dawn
Даже вифлеемский рассвет...
This little Baby is crying my tears for me
Этот маленький Младенец плачет моими слезами за меня,
This little Baby is bathing in my shame
Этот маленький Младенец омывается в моем стыде,
This little Baby is giving up His glory
Этот маленький Младенец отказывается от Своей славы,
To take my place, to light the way
Чтобы занять мое место, чтобы осветить путь.
Not even the Bethlehem dawn
Даже вифлеемский рассвет
Could compare to the Light it revealed
Не мог сравниться со Светом, который он открыл,
Not the Jerusalem sun
Не иерусалимское солнце,
That unveiled the Son of God
А вифлеемское открыло Сына Божьего,
Hanging on a cross
Висящего на кресте,
The Almighty God
Всемогущего Бога,
Dying to save the lost
Умирающего, чтобы спасти погибших.
Can you believe
Можешь ли ты поверить,
What He sacrificed for me
На какую жертву Он пошел ради меня
On that Bethlehem dawn
В тот вифлеемский рассвет?





Writer(s): Agnew Todd Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.