Paroles et traduction Todd Agnew - Bethlehem Dawn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bethlehem Dawn
Вифлеемский рассвет
The
sunrise
was
beautiful
this
morning
Восход
был
прекрасен
сегодня
утром,
дорогая,
But
somehow
it
seemed
that
everything
was
darker
than
the
sky
Но
почему-то
все
казалось
темнее,
чем
небо,
We
had
seen
just
a
few
hours
ago
Которое
мы
видели
всего
несколько
часов
назад,
As
the
angels
sang
a
song
of
joy
Когда
ангелы
пели
песню
радости.
Not
even
the
Bethlehem
dawn
Даже
вифлеемский
рассвет
Could
compare
to
the
Light
it
revealed
Не
мог
сравниться
со
Светом,
который
он
открыл,
Not
even
the
Bethlehem
sun
Даже
вифлеемское
солнце
That
unveiled
the
Son
of
God
Не
могло
затмить
Сына
Божьего,
Sleeping
in
a
cattle
stall
Спящего
в
хлеву,
The
Almighty
God
Всемогущего
Бога,
Humbled
to
save
us
all
Смирившегося,
чтобы
спасти
всех
нас.
Not
even
the
Bethlehem
dawn
Даже
вифлеемский
рассвет...
The
cry
of
a
baby
shatters
the
silence
Плач
младенца
нарушает
тишину,
Can
you
believe
that
same
voice
makes
my
heart
beat
Веришь
ли
ты,
что
этот
же
голос
заставляет
биться
мое
сердце?
And
the
tears
in
His
eyes
and
in
His
mother's
and
father's
И
слезы
в
Его
глазах,
и
в
глазах
Его
матери
и
отца,
Are
tears
for
all
mankind
Это
слезы
за
все
человечество.
Not
even
the
Bethlehem
dawn
Даже
вифлеемский
рассвет
Could
compare
to
the
Light
it
revealed
Не
мог
сравниться
со
Светом,
который
он
открыл,
Not
even
the
Bethlehem
sun
Даже
вифлеемское
солнце
That
unveiled
the
Son
of
God
Не
могло
затмить
Сына
Божьего,
Sleeping
in
a
cattle
stall
Спящего
в
хлеву,
The
Almighty
God
Всемогущего
Бога,
Humbled
to
save
us
all
Смирившегося,
чтобы
спасти
всех
нас.
Not
even
the
Bethlehem
dawn
Даже
вифлеемский
рассвет...
This
little
Baby
is
crying
my
tears
for
me
Этот
маленький
Младенец
плачет
моими
слезами
за
меня,
This
little
Baby
is
bathing
in
my
shame
Этот
маленький
Младенец
омывается
в
моем
стыде,
This
little
Baby
is
giving
up
His
glory
Этот
маленький
Младенец
отказывается
от
Своей
славы,
To
take
my
place,
to
light
the
way
Чтобы
занять
мое
место,
чтобы
осветить
путь.
Not
even
the
Bethlehem
dawn
Даже
вифлеемский
рассвет
Could
compare
to
the
Light
it
revealed
Не
мог
сравниться
со
Светом,
который
он
открыл,
Not
the
Jerusalem
sun
Не
иерусалимское
солнце,
That
unveiled
the
Son
of
God
А
вифлеемское
открыло
Сына
Божьего,
Hanging
on
a
cross
Висящего
на
кресте,
The
Almighty
God
Всемогущего
Бога,
Dying
to
save
the
lost
Умирающего,
чтобы
спасти
погибших.
Can
you
believe
Можешь
ли
ты
поверить,
What
He
sacrificed
for
me
На
какую
жертву
Он
пошел
ради
меня
On
that
Bethlehem
dawn
В
тот
вифлеемский
рассвет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnew Todd Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.